Eph 5:14: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Fußnoten aus HSN) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Eph 5:13]] --- Vers danach: [[Eph 5:15]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Eph 5]] | 👉 Zum Kontext [[Eph 5.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Eph 5:14]] πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν διὸ λέγει ἔγειρε ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός <br /> | [[GNT]] [[Eph 5:14]] πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν διὸ λέγει ἔγειρε ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός <br /> | ||
− | [[REC]] [[Eph 5:14]] διὸ λέγει | + | [[REC]] [[Eph 5:14]] διὸ [[+1352]] λέγει [[+3004]], Ἔγειραι [[+1453]] ὁ [[+3588]] καθεύδων [[+2518]], καὶ [[+2532]] ἀνάστα [[+450]] ἐκ [[+1537]] τῶν [[+3588]] νεκρῶν [[+3498]], καὶ [[+2532]] ἐπιφαύσει [[+2017]] σοι [[+4671]] ὁ [[+3588]] Χριστός [[+5547]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Eph 5:14]] Darum spricht er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird dir Christus leuchten! <br /> | [[SCH]] [[Eph 5:14]] Darum spricht er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird dir Christus leuchten! <br /> | ||
[[MNT]] [[Eph 5:14]] denn alles Offenbarte [[+5319]] ist Licht. [[+5457]] Deshalb sagt [[+3004]] er: Steh [[+450]] auf, [[+450]] Schlafender, [[+2518]] und steh [[+1453]] auf [[+1453]] aus den Toten, [[+3498]] und aufleuchten [[+2017]] wird dir der Christos. [[+5547]] <br /> | [[MNT]] [[Eph 5:14]] denn alles Offenbarte [[+5319]] ist Licht. [[+5457]] Deshalb sagt [[+3004]] er: Steh [[+450]] auf, [[+450]] Schlafender, [[+2518]] und steh [[+1453]] auf [[+1453]] aus den Toten, [[+3498]] und aufleuchten [[+2017]] wird dir der Christos. [[+5547]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Eph 5:14]] ja alles, was offenbar gemacht wird, ist Licht<sup>55</sup>. Darum heißt es: | + | [[HSN]] [[Eph 5:14]] ja alles, was offenbar gemacht wird, ist Licht<sup>55</sup>. Darum heißt es: "Wach auf, der du schläfst, und steh auf aus den Toten, und aufleuchten wird dir der Christus."<sup>56</sup> – <br /> |
[[WEN]] [[Eph 5:14]] denn alles, was offenbart wird, ist Licht. Darum sagt er: Erwache, der du schläfst, und stehe auf aus den Gestorbenen, und der Christus wird dir aufscheinen!<br /> | [[WEN]] [[Eph 5:14]] denn alles, was offenbart wird, ist Licht. Darum sagt er: Erwache, der du schläfst, und stehe auf aus den Gestorbenen, und der Christus wird dir aufscheinen!<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>55</sup> Durch den zunächst schmerzhaften Prozess des Aufdeckens und Bekennens der Sünden wird es dem Finsternisbereich entzogen ([[Kol 1:13]]) | + | <sup>55</sup> Durch den zunächst schmerzhaften Prozess des Aufdeckens und Bekennens der Sünden wird es dem Finsternisbereich entzogen ([[Kol 1:13]]). <br /> |
<sup>56</sup> Dieses Zitat unbekannter Herkunft mag einem urchristlichen Lied entstammen; die Worte könnten auf [[Jes 26:19]] - [[Jes 60:1]] zurückgehen. | <sup>56</sup> Dieses Zitat unbekannter Herkunft mag einem urchristlichen Lied entstammen; die Worte könnten auf [[Jes 26:19]] - [[Jes 60:1]] zurückgehen. | ||
Aktuelle Version vom 22. Februar 2021, 12:16 Uhr
Vers davor: Eph 5:13 --- Vers danach: Eph 5:15 | 👉 Zur Kapitelebene Eph 5 | 👉 Zum Kontext Eph 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Eph 5:14 πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν διὸ λέγει ἔγειρε ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός
REC Eph 5:14 διὸ +1352 λέγει +3004, Ἔγειραι +1453 ὁ +3588 καθεύδων +2518, καὶ +2532 ἀνάστα +450 ἐκ +1537 τῶν +3588 νεκρῶν +3498, καὶ +2532 ἐπιφαύσει +2017 σοι +4671 ὁ +3588 Χριστός +5547.
Übersetzungen
ELB Eph 5:14 denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Deshalb heißt es: «Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten! und der Christus wird dir aufleuchten!»
KNT Eph 5:14 Denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Darum heißt es auch: Erwache, der du schlummerst, stehe auf aus den Toten, und aufleuchten wird dir der Christus!
ELO Eph 5:14 Deshalb sagt er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf aus den Toten, und der Christus wird dir leuchten!
LUO Eph 5:14 Darum +1352 heißt es +3004 (+5719): Wache auf +1453 (+5669), der du schläfst +2518 (+5723), und +2532 stehe auf +450 (+5628) von +1537 den Toten +3498, so +2532 wird +2017 +0 dich +4671 Christus +5547 erleuchten +2017 (+5692).
PFL Eph 5:14 denn jegliches, das sich offenbart, ist damit ein Licht; darum spricht Er: Auf, du der Schläfer, und stehe auf aus den Toten, und aufstrahlen wird dir Der Gesalbte.
SCH Eph 5:14 Darum spricht er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird dir Christus leuchten!
MNT Eph 5:14 denn alles Offenbarte +5319 ist Licht. +5457 Deshalb sagt +3004 er: Steh +450 auf, +450 Schlafender, +2518 und steh +1453 auf +1453 aus den Toten, +3498 und aufleuchten +2017 wird dir der Christos. +5547
HSN Eph 5:14 ja alles, was offenbar gemacht wird, ist Licht55. Darum heißt es: "Wach auf, der du schläfst, und steh auf aus den Toten, und aufleuchten wird dir der Christus."56 –
WEN Eph 5:14 denn alles, was offenbart wird, ist Licht. Darum sagt er: Erwache, der du schläfst, und stehe auf aus den Gestorbenen, und der Christus wird dir aufscheinen!
Vers davor: Eph 5:13 --- Vers danach: Eph 5:15
Zur Kapitelebene Eph 5
Zum Kontext Eph 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
55 Durch den zunächst schmerzhaften Prozess des Aufdeckens und Bekennens der Sünden wird es dem Finsternisbereich entzogen (Kol 1:13).
56 Dieses Zitat unbekannter Herkunft mag einem urchristlichen Lied entstammen; die Worte könnten auf Jes 26:19 - Jes 60:1 zurückgehen.