Eph 2:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
− | [[ELB]] [[Eph 2:19]] So seid ihr nun nicht mehr Fremde und Nichtbürger, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Gottes | + | [[ELB]] [[Eph 2:19]] So seid ihr nun nicht mehr Fremde und Nichtbürger, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Gottes [[Haus]]genossen. <br /> |
[[KNT]] [[Eph 2:19]] Demnach seid ihn nun nicht mehr Gäste und Verweilende, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Glieder der Familie Gottes, <br /> | [[KNT]] [[Eph 2:19]] Demnach seid ihn nun nicht mehr Gäste und Verweilende, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Glieder der Familie Gottes, <br /> | ||
[[ELO]] [[Eph 2:19]] Also seid ihr denn nicht mehr Fremdlinge und ohne Bürgerrecht, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes, <br /> | [[ELO]] [[Eph 2:19]] Also seid ihr denn nicht mehr Fremdlinge und ohne Bürgerrecht, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes, <br /> | ||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
+ | - [[Haus, Hütte, Zelt, Bau = Symbole für den Ort der Wohnung und Offenbarung, Leibeshülle]] (A. Heller) <br /> | ||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 22. November 2015, 15:18 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Eph 2:19 ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι ἀλλὰ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ
REC Eph 2:19 ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι ἀλλὰ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ
Übersetzungen
ELB Eph 2:19 So seid ihr nun nicht mehr Fremde und Nichtbürger, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Gottes Hausgenossen.
KNT Eph 2:19 Demnach seid ihn nun nicht mehr Gäste und Verweilende, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Glieder der Familie Gottes,
ELO Eph 2:19 Also seid ihr denn nicht mehr Fremdlinge und ohne Bürgerrecht, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes,
LUO Eph 2:19 So +3767 seid ihr +2075 (+5748) nun +686 nicht mehr +3765 Gäste +3581 und +2532 Fremdlinge +3941, sondern +235 Bürger +4847 mit den Heiligen +40 und +2532 Gottes +2316 Hausgenossen +3609,
PFL Eph 2:19 Also seid ihr nun nicht mehr Fremdlinge und Beisassen, sondern ihr seid wesentlich Vollmitbürger mit den Heiligen und Hausglieder Gottes,
SCH Eph 2:19 So seid ihr nun nicht mehr Fremdlinge und Gäste, sondern Mitbürger der Heiligen und Gottes Hausgenossen,
MNT Eph 2:19 Folglich nun nicht mehr seid ihr Fremde +3581 und Zugezogene, +3941 sondern ihr seid Mitbürger +4847 der Heiligen +40 und Hausgenossen +3609 Gottes, +2316
HSN Eph 2:19 So seid ihr also nicht mehr Fremde und Ausländer61, sondern Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes,
WEN Eph 2:19 Demnach seid ihr nun nicht mehr Fremde und Beisassen, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes,
Vers davor: Eph 2:18 --- Vers danach: Eph 2:20
Zur Kapitelebene Eph 2
Zum Kontext Eph 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
61 o. Beisassen, Leute ohne Bürgerrecht (Eph 2:12)
Erklärung aus HSN
- Wir haben nun Zugang zum Vater - Eph 2:18.19 (H. Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Haus, Hütte, Zelt, Bau = Symbole für den Ort der Wohnung und Offenbarung, Leibeshülle (A. Heller)