Apg 8:37
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 8:37 -
REC Apg 8:37 Εἶπε +2036 δὲ +1161 ὁ +3588 Φίλιππος +5376, Εἰ +1487 πιστεύεις +4100 ἐξ +1537 ὅλης +3650 τῆς +3588 καρδίας +2588, ἔξεστιν +1832. Ἀποκριθεὶς +611 δὲ +1161 εἶπε +2036, Πιστεύω +4100 τὸν +3588 ὑιὸν +5207 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316 εἶναι +1511 τὸν +3588 Ἰησοῦν +2424 Χριστόν +5547.
Übersetzungen
ELB Apg 8:37 -
KNT Apg 8:37 Vers nicht in S', A', B'.
ELO Apg 8:37 (Dieser Vers gehört nicht zum ursprünglichen Text der Apostelgeschichte).
LUO Apg 8:37 Philippus +5376 aber +1161 sprach +2036 (+5627): +1487 Glaubst +4100 (+5719) du von +1537 ganzem +3650 Herzen +2588, so mag's wohl sein +1832 (+5748). +1161 Er antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627): Ich glaube +4100 (+5719), daß Jesus +2424 Christus +5547 Gottes +2316 Sohn +5207 ist +1511 (+5750).
PFL Apg 8:37 Sprach zu ihm Philippus: Wenn du glaubst aus ganzem Herzen, so ist es wesensmäßig erlaubt; antwortete er und sprach: Ich glaube Den Sohn Gottes, daß es Jesus Der Gesalbte ist.
SCH Apg 8:37 Da sprach Philippus: Wenn du von ganzem Herzen glaubst, so ist es erlaubt. Er antwortete und sprach: Ich glaube, daß Jesus Christus der Sohn Gottes ist!
MNT Apg 8:37 +N1 { (+1) V 37 ist spätere Texterweiterung. }
HSN Apg 8:37 Da sprach Philippus zu ihm: Wenn du von ganzem Herzen glaubst, darf es geschehen43. Er gab zur Antwort: Ich glaube, dass Jesus Christus der Sohn Gottes ist44.
WEN Apg 8:37 [Philippos aber sagte: Wenn du aus ganzem Herzen glaubst, ist es möglich. Antwortend aber sagt er: Ich glaube, dass Jesus Christus der Sohn Gottes ist.]
Vers davor: Apg 8:36 danach: Apg 8:38
Zur Kapitelebene Apg 8
Zum Kontext: Apg 8.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
43 o. ist es erlaubt
44 Vers 37 findet sich nur in einigen späteren Handschriften.