1Tim 6:12: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB 1Tim 6:12 Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu dem du berufen worden b...) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
− | [[GNT]] | + | [[GNT]] [[1Tim 6:12]] ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς εἰς ἣν ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων <br /> |
− | + | [[REC]] [[1Tim 6:12]] ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς εἰς ἣν καὶ ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων <br /> | |
− | [[REC]] | + | |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[1Tim 6:12]] Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu dem du berufen worden bist und bekannt hast das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen! <br /> | [[ELB]] [[1Tim 6:12]] Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu dem du berufen worden bist und bekannt hast das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen! <br /> | ||
− | |||
[[KNT]] [[1Tim 6:12]] Ringe den edlen Ringkampf des Glaubens; ergreife das äonische Leben, zu dem du berufen wurdest und für das du das treffliche Bekenntnis vor den Augen vieler Zeugen bekannt hast. <br /> | [[KNT]] [[1Tim 6:12]] Ringe den edlen Ringkampf des Glaubens; ergreife das äonische Leben, zu dem du berufen wurdest und für das du das treffliche Bekenntnis vor den Augen vieler Zeugen bekannt hast. <br /> | ||
[[ELO]] [[1Tim 6:12]] Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu welchem du berufen worden bist und bekannt hast das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen. <br /> | [[ELO]] [[1Tim 6:12]] Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu welchem du berufen worden bist und bekannt hast das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen. <br /> | ||
Zeile 13: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[1Tim 6:12]] Kämpfe den guten Kampf des Glaubens, ergreife das ewige Leben, zu welchem du berufen bist und worüber du das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen abgelegt hast. <br /> | [[SCH]] [[1Tim 6:12]] Kämpfe den guten Kampf des Glaubens, ergreife das ewige Leben, zu welchem du berufen bist und worüber du das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen abgelegt hast. <br /> | ||
[[MNT]] [[1Tim 6:12]] Kämpfe [[+75]] den rechten [[+2570]] Kampf [[+73]] des Glaubens, [[+4102]] ergreife [[+1949]] das ewige [[+166]] Leben, [[+2222]] zu dem du gerufen [[+2564]] wurdest und ([[+für das]]) du bekanntest [[+3670]] das rechte [[+2570]] Bekenntnis [[+3671]] vor vielen [[+4183]] Zeugen! [[+3144]] <br /> | [[MNT]] [[1Tim 6:12]] Kämpfe [[+75]] den rechten [[+2570]] Kampf [[+73]] des Glaubens, [[+4102]] ergreife [[+1949]] das ewige [[+166]] Leben, [[+2222]] zu dem du gerufen [[+2564]] wurdest und ([[+für das]]) du bekanntest [[+3670]] das rechte [[+2570]] Bekenntnis [[+3671]] vor vielen [[+4183]] Zeugen! [[+3144]] <br /> | ||
+ | [[KK]] [[1Tim 6:12]] Ringe den idealen Ringkampf des Glaubens; ergreife das äonische Leben, zu welchem du berufen wurdest und bekannt hast das ideale Bekenntnis vor vielen Zeugen.<br /> | ||
− | [[ | + | Vers davor: [[1Tim 6:11]] --- Vers danach: [[1Tim 6:13]] |
− | + | Zur Kapitelebene [[1Tim 6]] <br/> | |
== Informationen == | == Informationen == |
Version vom 22. August 2012, 22:37 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Tim 6:12 ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς εἰς ἣν ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων
REC 1Tim 6:12 ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς εἰς ἣν καὶ ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων
Übersetzungen
ELB 1Tim 6:12 Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu dem du berufen worden bist und bekannt hast das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen!
KNT 1Tim 6:12 Ringe den edlen Ringkampf des Glaubens; ergreife das äonische Leben, zu dem du berufen wurdest und für das du das treffliche Bekenntnis vor den Augen vieler Zeugen bekannt hast.
ELO 1Tim 6:12 Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu welchem du berufen worden bist und bekannt hast das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen.
LUO 1Tim 6:12 kämpfe +75 (+5737) den guten +2570 Kampf +73 des Glaubens +4102; ergreife +1949 (+5634) das ewige +166 Leben +2222, dazu +1519 +3739 du auch +2532 berufen bist +2564 (+5681) und +2532 bekannt hast +3670 (+5656) ein gutes +2570 Bekenntnis +3671 vor +1799 vielen +4183 Zeugen +3144.
PFL 1Tim 6:12 Kämpfe den schönen Wettkampf des Glaubens, fasse an und greife an das ewige Leben, in das hinein du gerufen wurdest und bekanntest zustimmend das edle zustimmende Bekenntnis im Angesicht vieler Zeugen.
SCH 1Tim 6:12 Kämpfe den guten Kampf des Glaubens, ergreife das ewige Leben, zu welchem du berufen bist und worüber du das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen abgelegt hast.
MNT 1Tim 6:12 Kämpfe +75 den rechten +2570 Kampf +73 des Glaubens, +4102 ergreife +1949 das ewige +166 Leben, +2222 zu dem du gerufen +2564 wurdest und (+für das) du bekanntest +3670 das rechte +2570 Bekenntnis +3671 vor vielen +4183 Zeugen! +3144
KK 1Tim 6:12 Ringe den idealen Ringkampf des Glaubens; ergreife das äonische Leben, zu welchem du berufen wurdest und bekannt hast das ideale Bekenntnis vor vielen Zeugen.
Vers davor: 1Tim 6:11 --- Vers danach: 1Tim 6:13
Zur Kapitelebene 1Tim 6