1Kor 12:12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[1Kor 12:12]] Denn gleichwie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wiewohl ihrer viele sind, doch nur einen Leib bilden, also auch Christus. <br />
 
[[SCH]] [[1Kor 12:12]] Denn gleichwie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wiewohl ihrer viele sind, doch nur einen Leib bilden, also auch Christus. <br />
 
[[MNT]] [[1Kor 12:12]] Denn gleichwie der Leib [[+4983]] einer [[+1520]] ist und viele [[+4183]] Glieder [[+3196]] hat, [[+2192]] alle Glieder [[+3196]] aber des Leibes, [[+4983]] obwohl viele, [[+4183]] ein [[+1520]] Leib [[+4983]] sind, so auch der Christos [[+5547]]; <br />
 
[[MNT]] [[1Kor 12:12]] Denn gleichwie der Leib [[+4983]] einer [[+1520]] ist und viele [[+4183]] Glieder [[+3196]] hat, [[+2192]] alle Glieder [[+3196]] aber des Leibes, [[+4983]] obwohl viele, [[+4183]] ein [[+1520]] Leib [[+4983]] sind, so auch der Christos [[+5547]]; <br />
[[HSN]] [[1Kor 12:12]] Denn wie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat – alle Glieder des Leibes aber, [obwohl] viele, einen Leib bilden-, so auch der Christus<N75>.  <br />
+
[[HSN]] [[1Kor 12:12]] Denn wie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat – alle Glieder des Leibes aber, [obwohl] viele, einen Leib bilden-, so auch der Christus<sup>75</sup>.  <br />
 
[[WEN]] [[1Kor 12:12]] Denn gleichwie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber – viele seiend – ein Leib sind, also auch der Christus.<br />  
 
[[WEN]] [[1Kor 12:12]] Denn gleichwie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber – viele seiend – ein Leib sind, also auch der Christus.<br />  
  

Version vom 16. Januar 2014, 19:18 Uhr

Grundtexte

GNT 1Kor 12:12 καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα οὕτως καὶ ὁ Χριστός
REC 1Kor 12:12 Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη ἔχει πολλὰ πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος τοῦ ἑνός, πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα οὕτως καὶ ὁ Χριστός

Übersetzungen

ELB 1Kor 12:12 Denn wie der Leib [einer] ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obwohl viele, [ein] Leib sind: so auch der Christus.
KNT 1Kor 12:12 Denn gleichwie der Körper nur einer ist und doch viele Glieder hat, alle Glieder des einen Körpers aber (+wiewohl es viele sind) diesen einen Körper bilden, so ist es auch mit dem Christus.
ELO 1Kor 12:12 Denn gleichwie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obgleich viele, ein Leib sind: also auch der Christus.
LUO 1Kor 12:12 Denn +1063 gleichwie +2509 ein +1520 Leib +4983 ist +2076 (+5748), und +2532 hat +2192 (+5719) doch viele +4183 Glieder +3196, alle +3956 Glieder +3196 aber +1161 des +1520 Leibes +4983, wiewohl ihrer viel +4183 sind +5607 (+5752), doch ein +1520 Leib +4983 sind +2076 (+5748): also +3779 auch +2532 Christus +5547.
PFL 1Kor 12:12 Denn gleichwie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder aber des Leibs, soviel ihrer sind, einen Leib ausmachen, ebenso auch der Christus.
SCH 1Kor 12:12 Denn gleichwie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wiewohl ihrer viele sind, doch nur einen Leib bilden, also auch Christus.
MNT 1Kor 12:12 Denn gleichwie der Leib +4983 einer +1520 ist und viele +4183 Glieder +3196 hat, +2192 alle Glieder +3196 aber des Leibes, +4983 obwohl viele, +4183 ein +1520 Leib +4983 sind, so auch der Christos +5547;
HSN 1Kor 12:12 Denn wie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat – alle Glieder des Leibes aber, [obwohl] viele, einen Leib bilden-, so auch der Christus75.
WEN 1Kor 12:12 Denn gleichwie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber – viele seiend – ein Leib sind, also auch der Christus.

Vers davor: 1Kor 12:11  ---  Vers danach: 1Kor 12:13
Zur Kapitelebene 1Kor 12
Zum Kontext 1Kor 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

75 Die Gemeinde (zusammen mit ihrem himmlischen Haupt) bekommt hier wie in 1Kor 1:13 die ehrenvolle Bezeichnung „der Christus“.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks