1Kor 11:13: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 1Kor 11:13 ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε πρέπον ἐστὶν γυναῖκα ἀκατακάλυπτον …“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[1Kor 11:12]] --- Vers danach: [[1Kor 11:14]] | 👉 Zur Kapitelebene [[1Kor 11]] | 👉 Zum Kontext [[1Kor 11.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[1Kor 11:13]] ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε πρέπον ἐστὶν γυναῖκα ἀκατακάλυπτον τῷ θεῷ προσεύχεσθαι <br /> | [[GNT]] [[1Kor 11:13]] ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε πρέπον ἐστὶν γυναῖκα ἀκατακάλυπτον τῷ θεῷ προσεύχεσθαι <br /> | ||
− | [[REC]] [[1Kor 11:13]] | + | [[REC]] [[1Kor 11:13]] Ἐν [[+1722]] ὑμῖν [[+5213]] αὐτοῖς [[+846]] κρίνατε [[+2919]], πρέπον [[+4241]] ἐστὶ [[+2076]] γυναῖκα [[+1135]] ἀκατακάλυπτον [[+177]] τῷ [[+3588]] Θεῷ [[+2316]] προσεύχεσθαι [[+4336]]; |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[1Kor 11:13]] Urteilet bei euch selbst, ob es schicklich sei, daß ein Weib unverhüllt Gott anbete! <br /> | [[SCH]] [[1Kor 11:13]] Urteilet bei euch selbst, ob es schicklich sei, daß ein Weib unverhüllt Gott anbete! <br /> | ||
[[MNT]] [[1Kor 11:13]] Bei euch selbst urteilt: [[+2919]] Ist [[+4241]] es schicklich, [[+4241]] daß eine Frau [[+1135]] unverhüllt [[+177]] zu Gott [[+2316]] betet [[+4336]]? <br /> | [[MNT]] [[1Kor 11:13]] Bei euch selbst urteilt: [[+2919]] Ist [[+4241]] es schicklich, [[+4241]] daß eine Frau [[+1135]] unverhüllt [[+177]] zu Gott [[+2316]] betet [[+4336]]? <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[1Kor 11:13]] Bildet euch selbst ein Urteil: Ist es in Ordnung<sup>44</sup>, wenn eine Frau unverhüllt zu Gott betet? <br /> |
+ | [[WEN]] [[1Kor 11:13]] Urteilt bei euch selbst: Ist es geziemend für eine Frau unherabverhüllt zu Gott zu beten?<br /> | ||
Vers davor: [[1Kor 11:12]] --- Vers danach: [[1Kor 11:14]] <br/> | Vers davor: [[1Kor 11:12]] --- Vers danach: [[1Kor 11:14]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[1Kor 11]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Kor 11]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[1Kor 11.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>44</sup> o. geziemend, anständig, angemessen <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Aktuelle Version vom 30. November 2020, 12:50 Uhr
Vers davor: 1Kor 11:12 --- Vers danach: 1Kor 11:14 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 11 | 👉 Zum Kontext 1Kor 11.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Kor 11:13 ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε πρέπον ἐστὶν γυναῖκα ἀκατακάλυπτον τῷ θεῷ προσεύχεσθαι
REC 1Kor 11:13 Ἐν +1722 ὑμῖν +5213 αὐτοῖς +846 κρίνατε +2919, πρέπον +4241 ἐστὶ +2076 γυναῖκα +1135 ἀκατακάλυπτον +177 τῷ +3588 Θεῷ +2316 προσεύχεσθαι +4336;
Übersetzungen
ELB 1Kor 11:13 Urteilt bei euch selbst: Ist es anständig, daß eine Frau unverhüllt zu Gott betet?
KNT 1Kor 11:13 Urteilt für euch selbst: Geziemt es sich für die Frau, unverhüllt zu Gott zu beten?
ELO 1Kor 11:13 Urteilet bei euch selbst: Ist es anständig, daß ein Weib unbedeckt zu Gott bete?
LUO 1Kor 11:13 Richtet +2919 (+5657) bei +1722 euch +846 selbst +5213, ob es wohl steht +2076 (+5748) +4241 (+5723), daß ein Weib +1135 unbedeckt +177 vor Gott +2316 bete +4336 (+5738).
PFL 1Kor 11:13 In euch selbst urteilt: Ist es schicklich, daß eine Frau unbedeckt Gott anbetet?
SCH 1Kor 11:13 Urteilet bei euch selbst, ob es schicklich sei, daß ein Weib unverhüllt Gott anbete!
MNT 1Kor 11:13 Bei euch selbst urteilt: +2919 Ist +4241 es schicklich, +4241 daß eine Frau +1135 unverhüllt +177 zu Gott +2316 betet +4336?
HSN 1Kor 11:13 Bildet euch selbst ein Urteil: Ist es in Ordnung44, wenn eine Frau unverhüllt zu Gott betet?
WEN 1Kor 11:13 Urteilt bei euch selbst: Ist es geziemend für eine Frau unherabverhüllt zu Gott zu beten?
Vers davor: 1Kor 11:12 --- Vers danach: 1Kor 11:14
Zur Kapitelebene 1Kor 11
Zum Kontext 1Kor 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
44 o. geziemend, anständig, angemessen