+2443: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | ||
|----- | |----- | ||
− | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || |
|----- | |----- | ||
| || || | | || || |
Version vom 30. Januar 2013, 20:28 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 2443 | |
Griechisches Wort | ἵνα | |
Wortlaut | hina | |
Zahlenwert | w | |
Form / Vorkommen | conjunction / 570 Vork. Stellen Mt - Apg / Stellen Röm - Offb | |
Häufigste Übersetzung | daß | |
Wurzeln / Herkunft | Wahrscheinlich aus dem gleichen ehemaligen Teil ἑαυτοῦ +1438 (durch die demonstrative Idee, vgl. ὁ (G3588)) ig. Pronominaldemonstrativstamm: i (vgl. ai.: dieses; got.: er, es) + -na (=Instrumentalformans); allg. zur Angabe d. Absicht, aber auch d. Zweckes oder d. Zieles; Konj. (663) | |
Bedeutung / Inhalt |
I.) damit ... | |
Verwendung | daß (561), damit (10), zu (2), auf (1), auf daß (1) [...] | |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage | ||
Notes | Siehe auch hier! |