Spr 4:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 4:6 אַל־תַּעַזְבֶהָ וְתִשְׁמְרֶךָּ אֱהָבֶהָ וְתִצְּרֶֽךָּ׃
Übersetzungen
SEP Spr 4:6 μηδὲ ἐγκαταλίπῃς αὐτήν καὶ ἀνθέξεταί σου ἐράσθητι αὐτῆς καὶ τηρήσει σε
ELB Spr 4:6 Verlaß sie nicht, so wird sie dich behüten; liebe sie, so wird sie dich bewahren!
ELO Spr 4:6 Verlaß sie nicht, und sie wird dich behüten; liebe sie, und sie wird dich bewahren.
LUO Spr 4:6 Verlaß +05800 (+08799) sie nicht, so wird sie dich bewahren +08104 (+08799); liebe sie +0157 (+08798), so wird sie dich behüten +05341 (+08799).
SCH Spr 4:6 Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!
PFL Spr 4:6 Nimmer verlasse Sie und Sie wird dich bewahren; liebe Sie, und Sie wird dich hüten.
TUR Spr 4:6 Verlass sie nicht, so wird sie dich bewahren, sei Freund ihr, wird sie dich beschützen.
Vers davor: Spr 4:5 --- Vers danach: Spr 4:7
Zur Kapitelebene Spr 4
Zum Kontext: Spr 4.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Väterliche Weisungen I - Spr 4:4-8 (W. Jugel)
- Väterliche Weisungen II - Spr 4:4-8 (W. Jugel)