Spr 29:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 29:21 מְפַנֵּק מִנֹּעַר עַבְדֹּו וְאַחֲרִיתֹו יִהְיֶה מָנֹֽון׃

Übersetzungen

SEP Spr 29:21 ὃς κατασπαταλᾷ ἐκ παιδός οἰκέτης ἔσται ἔσχατον δὲ ὀδυνηθήσεται ἐφ᾽ ἑαυτῷ

ELB Spr 29:21 Wenn einer seinen Sklaven von Jugend auf verhätschelt, so wird der zuletzt rebellisch.
ELO Spr 29:21 Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verhätschelt, so wird dieser am Ende zum Sohne werden.
LUO Spr 29:21 Wenn ein Knecht +05650 von Jugend +05290 auf zärtlich gehalten +06445 (+08764) wird, so will er darnach +0319 ein Junker +04497 sein.
SCH Spr 29:21 Verzärtelt man seinen Knecht von Jugend auf, so will er schließlich ein Junker sein.
PFL Spr 29:21 Es verzärtelt einer von Jugend auf seinen Knecht – aber in seiner Endzukunft wird derselbe seine in sich Erhebender (als Zeuge sich erheben).
TUR Spr 29:21 Wenn einer seine Knechte von Jugend an verwöhnt, wird er am Ende (jenem) zugezählt29 sein.

Vers davor: Spr 29:20 --- Vers danach: Spr 29:22
Zur Kapitelebene Spr 29
Zum Kontext: Spr 29.

Informationen

Erklärung aus TUR

29 Von vielen anderen Stellen sei nur noch Spr 29:4 erwähnt, wo terumot, mit anderen Erklärern, dem Sinn nach als „Lässigkeit“ (= tarmit) verstanden ist; Spr 29:21, so das dunkle Wort manon von mana „zählen“ abgeleitet ist und so für den Spruch eine natürliche Erklärung ermöglicht. Ferner den Abschnitt Spr 30:1-3, wo agur, jakeb, itiel, uchal irrtümlich als Namen von alten Weisen verstanden wurden, als ob die Tradition die hier folgenden Sprüche anderen Autoren neben König Schelomo zugeschrieben hätte – tatsächlich hatten jedoch auch alte Erklärer (siehe Raschi) erkannt, dass es sich um sinnvolle Wörter handelt die, in der vorgeschlagenen Deutung, selbst als Sprüche erscheinen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks