Röm 6:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 6:15  ---  Vers danach: Röm 6:17 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 6 | 👉 Zum Kontext Röm 6.

Grundtexte

GNT Röm 6:16 οὐκ οἴδατε ὅτι ᾧ παριστάνετε ἑαυτοὺς δούλους εἰς ὑπακοήν δοῦλοί ἐστε ᾧ ὑπακούετε ἤτοι ἁμαρτίας εἰς θάνατον ἢ ὑπακοῆς εἰς δικαιοσύνην
REC Röm 6:16 οὐκ +3756 οἴδατε +1492 ὅτι +3754+3739 παριστάνετε +3936 ἑαυτοὺς +1438 δούλους +1401 εἰς +1519 ὑπακοὴν +5218, δοῦλοί +1401 ἐστε +2075+3739 ὑπακούετε +5219, ἤτοι +2273 ἁμαρτίας +266 εἰς +1519 θάνατον +2288, ἢ +2228 ὑπακοῆς +5218 εἰς +1519 δικαιοσύνην +1343;

Übersetzungen

ELB Röm 6:16 Wißt ihr nicht, daß, wem ihr euch zur Verfügung stellt als Sklaven zum Gehorsam, ihr dessen Sklaven seid, dem ihr gehorcht ? Entweder Sklaven der Sünde zum Tod oder Sklaven des Gehorsams zur Gerechtigkeit ?
KNT Röm 6:16 Wißt ihr nicht: wem ihr euch als Sklaven zum Gehorsam bereitstellt, dessen Sklaven seid ihr, und dem gehorcht ihr, entweder als Sklaven der Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} zum Tode oder des Gehorsams zur Gerechtigkeit?
ELO Röm 6:16 Wisset ihr nicht, daß, wem ihr euch darstellet als Sklaven zum Gehorsam, ihr dessen Sklaven seid, dem ihr gehorchet? Entweder der Sünde zum Tode, oder des Gehorsams zur Gerechtigkeit?
LUO Röm 6:16 Wisset ihr +1492 (+5758) nicht +3756: +3754 welchem +3739 ihr euch +1438 begebet +3936 (+5719) zu Knechten +1401 in +1519 Gehorsam +5218, des Knechte +1401 seid +2075 (+5748) ihr, dem +3739 ihr gehorsam seid +5219 (+5719), es sei +2273 der Sünde +266 zum +1519 Tode +2288 oder +2228 dem Gehorsam +5218 zur +1519 Gerechtigkeit +1343?
PFL Röm 6:16 Wißt ihr nicht, wem ihr frei euch zur Verfügung stellt als Sklaven zum Gehorsam, an den seid ihr dann tatsächlich als gehorsame Sklaven gebunden, sei es als Sklaven der Sünde in Tod hinein, sei es als Sklaven des Glaubensgehorsams in Gerechtigkeit hinein?
SCH Röm 6:16 Wisset ihr nicht: wem ihr euch als Knechte hingebet, ihm zu gehorchen, dessen Knechte seid ihr und müßt ihm gehorchen, es sei der Sünde zum Tode, oder dem Gehorsam zur Gerechtigkeit?
MNT Röm 6:16 Wißt +1492 ihr nicht, daß, wem ihr bereitstellt +3936 euch als Sklaven +1401 zu Gehorsam, +5218 Sklaven +1401 seid ihr, wem ihr gehorcht, +5219 entweder (der) Sünde +266 zu Tod +2288 oder (des) Gehorsams +5218 zu Gerechtigkeit +1343?
HSN Röm 6:16 Wisst ihr nicht: Wem ihr euch selbst als Sklaven zum Gehorsam bereitstellt, dessen Sklaven seid ihr [und] dem habt ihr zu gehorchen41 - entweder der Sünde zum Tode oder dem Gehorsam zur Gerechtigkeit.
WEN Röm 6:16 Nicht nehmt ihr wahr, dass, wem ihr euch selbst als Sklaven bereitstellt zum Gehorsam, ihr dessen Sklaven seid, welchem ihr gehorcht; entweder der Verfehlung zum Tod oder des Gehorsams zur Gerechtigkeit.

Vers davor: Röm 6:15  ---  Vers danach: Röm 6:17
Zur Kapitelebene Röm 6
Zum Kontext Röm 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

41 w. dem ihr gehorcht

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks