Mt 12:5
Vers davor: Mt 12:4 danach: Mt 12:6 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 12 | 👉 Zum Kontext: Mt 12.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 12:5 ἢ οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῷ νόμῳ ὅτι τοῖς σάββασιν οἱ ἱερεῖς ἐν τῷ ἱερῷ τὸ σάββατον βεβηλοῦσιν καὶ ἀναίτιοί εἰσιν
REC Mt 12:5 Ἢ +2228 οὐκ +3756 ἀνέγνωτε +314 ἐν +1722 τῷ +3588 νόμῳ +3551, ὅτι +3754 τοῖς +3588 σάββασιν +4521 οἱ +3588 ἱερεῖς +2409 ἐν +1722 τῷ +3588 ἱερῷ +2411 τὸ +3588 σάββατον +4521 βεβηλοῦσι +953, καὶ +2532 ἀναίτιοί +338 εἰσι +1526;
Übersetzungen
ELB Mt 12:5 Oder habt ihr nicht in dem Gesetz gelesen, daß am Sabbat die Priester in dem Tempel den Sabbat entheiligen und [doch] schuldlos sind ?
KNT Mt 12:5 Oder habt ihr nicht im Gesetz gelesen, daß die Priester an den Sabbaten in der Weihestätte den Sabbat entheiligen und doch schuldlos sind?
ELO Mt 12:5 Oder habt ihr nicht in dem Gesetz gelesen, daß an den Sabbathen die Priester in dem Tempel den Sabbath entheiligen und schuldlos sind?
LUO Mt 12:5 Oder +2228 habt ihr nicht +3756 gelesen +314 (+5627) im +1722 Gesetz +3551, wie +3754 die Priester +2409 am Sabbat +4521 +4521 im +1722 Tempel +2411 den Sabbat brechen +953 (+5719) und +2532 sind +1526 (+5748) doch ohne Schuld +338?
PFL Mt 12:5 Oder laset ihr nicht im Gesetz, daß an den Sabbaten die Priester im Heiligtum den Sabbat profanieren und dabei unschuldig bleiben?
SCH Mt 12:5 Oder habt ihr nicht im Gesetz gelesen, daß am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entweihen und doch ohne Schuld sind?
MNT Mt 12:5 Oder nicht last +314 ihr im Gesetz, +3551 daß an den Sabbaten +4521 die Priester +2409 im Heiligtum +2411 den Sabbat +4521 entweihen +953 und schuldlos +338 sind?
HSN Mt 12:5 Oder habt ihr im Gesetz nicht gelesen, dass am Sabbat die Priester im Tempel [durch ihr Tätigsein] den Sabbat entweihen und [doch] unschuldig sind4?
WEN Mt 12:5 Oder habt ihr nicht in dem Gesetz gelesen, dass an den Sabbaten die Priester in der Weihestätte den Sabbat entheiligen und schuldlos sind?
Vers davor: Mt 12:4 danach: Mt 12:6
Zur Kapitelebene Mt 12
Zum Kontext: Mt 12.