Lk 7:43

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 7:42 danach: Lk 7:44 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 7 | 👉 Zum Kontext: Lk 7.

Grundtexte

GNT Lk 7:43 ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν ὑπολαμβάνω ὅτι ᾧ τὸ πλεῖον ἐχαρίσατο ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ὀρθῶς ἔκρινας
REC Lk 7:43 Ἀποκριθεὶς +611 δὲ +1161+3588 Σίμων +4613 εἶπεν +2036, Ὑπολαμβάνω +5274 ὅτι +3754+3739 τὸ +3588 πλεῖον +4119 ἐχαρίσατο +5483. Ὁ +3588 δὲ +1161 εἶπεν +2036 αὐτῷ +846, Ὀρθῶς +3723 ἔκρινας +2919.

Übersetzungen

ELB Lk 7:43 Simon aber antwortete und sprach: Ich nehme an, [der], dem er das meiste geschenkt hat. Er aber sprach zu ihm: Du hast recht geurteilt.
KNT Lk 7:43 Simon antwortete: Ich nehme an, derjenige, dem er mehr Gnade erwies. Da sagte Er zu ihm: Du hast richtig geurteilt.
ELO Lk 7:43 Simon aber antwortete und sprach: Ich meine, dem er das meiste geschenkt hat. Er aber sprach zu ihm: Du hast recht geurteilt.
LUO Lk 7:43 +1161 Simon +4613 antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627): Ich achte +5274 (+5719), dem +3754 +3739 er am meisten +4119 geschenkt hat +5483 (+5662). Er aber +1161 sprach +2036 (+5627) zu ihm +846: Du hast recht +3723 gerichtet +2919 (+5656).
PFL Lk 7:43 Antwortete Simon und sprach: Ich vermute, der, dem Er die größere Schuld aus Gnaden schenkte. Er aber sprach zu ihm: Gerade richtetest du.
SCH Lk 7:43 Simon antwortete und sprach: Ich vermute der, dem er am meisten geschenkt hat. Er sprach zu ihm: Du hast richtig geurteilt!
MNT Lk 7:43 Antwortend +611 sprach +3004 Simon: +4613 Ich nehme +5274 an: +5274 (der,) dem er das Mehrere schenkte. +5483 Der aber sprach +3004 zu ihm: Richtig +3723 urteiltest +2919 du.
HSN Lk 7:43 Simon antwortete: Ich vermute: der, dem er mehr geschenkt47 hat. Er aber sprach zu ihm: Du hast recht geurteilt.
WEN Lk 7:43 Simon aber antwortete und sagte: Ich nehme an, der, dem er mehr in Gnade schenkte. Er aber sagte zu ihm: Du urteiltest richtig.

Vers davor: Lk 7:42 danach: Lk 7:44
Zur Kapitelebene Lk 7
Zum Kontext: Lk 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

47 "charizomai" = aus Gnaden schenken, gütig spenden, erlassen, vergeben (vgl. Lk 7:21- Kol 2:13 - Kol 3:13)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks