Jes 20:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jes 20:1 --- Vers danach: Jes 20:3 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 20 | 👉 Zum Kontext Jes 20.

Grundtext

MAS Jes 20:2 בָּעֵת הַהִיא דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד יְשַׁעְיָהוּ בֶן־אָמֹוץ לֵאמֹר לֵךְ וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק מֵעַל מָתְנֶיךָ וְנַעַלְךָ תַחֲלֹץ מֵעַל רַגְלֶיךָ וַיַּעַשׂ כֵּן הָלֹךְ עָרֹום וְיָחֵֽף׃ ס

Übersetzungen

SEP Jes 20:2 τότε ἐλάλησεν κύριος πρὸς Ησαιαν λέγων πορεύου καὶ ἄφελε τὸν σάκκον ἀπὸ τῆς ὀσφύος σου καὶ τὰ σανδάλιά σου ὑπόλυσαι ἀπὸ τῶν ποδῶν σου καὶ ἐποίησεν οὕτως πορευόμενος γυμνὸς καὶ ἀνυπόδετος

ELB Jes 20:2 in dieser Zeit redete der HERR durch Jesaja, den Sohn des Amoz: Geh und löse das Sacktuch von deinen Hüften und ziehe deine Sandalen von deinen Füßen! Und er tat es, ging nackt und barfuß.
ELO Jes 20:2 in dieser Zeit redete Jehova durch Jesaja, den Sohn Amoz', und sprach: Geh und löse das Sacktuch von deinen Lenden und ziehe deine Sandalen von deinen Füßen. Und er tat also, ging nackt und barfuß.
LUO Jes 20:2 zu derselben Zeit +06256 redete +01696 (+08765) der HERR +03068 durch +03027 Jesaja +03470, den Sohn +01121 des Amoz +0531, und sprach +0559 (+08800): Gehe hin +03212 (+08798) und zieh ab +06605 (+08765) den Sack +08242 von deinen Lenden +04975 und zieh +02502 (+08799) deine Schuhe +05275 aus von deinen Füßen +07272. Und er tut +06213 (+08799) also, ging +01980 (+08800) nackt +06174 und barfuß +03182.
SCH Jes 20:2 zu jener Zeit hatte der HERR durch Jesaja, den Sohn des Amoz, also gesprochen: Gehe, lege den Sack ab von deinen Lenden und ziehe die Schuhe aus von deinen Füßen! Und er tat also, ging unbekleidet und barfuß.
KAT Jes 20:2 Zu jener Zeit spricht Jewe durch die Hand Jesaias, Sohn des Amoz, und sagt: Geh und löse das Sacktuch von deinen Lenden! Und deine Sandalen zieh von deinen Füßen! Er tut also und geht nackt und barfuß.
HSA Jes 20:2 in jener Zeit ließ Jahwe durch Jesaja, den Sohn von Amoz, folgendes Wort ergehen: Geh hin und löse den Sack von deinen Hüften und zieh deine Schuhe von deinen Füßen! Und er tat so und ging ohne Obergewand und barfuß einher.
PFL Jes 20:2 zu dieser Zeit redete Jehova durch die Hand Jesajas, des Sohns des Amoz, sagend: Gehe, und du lösest das Sacklinnen von deinen Lenden und deinen Schuh wirst du ausziehen von deinem Fuße.
TUR Jes 20:2 in jener Zeit redete der Ewige durch Jescha' jahu, den Sohn Amoz', und sprach: "Geh, lös das Sackgewand von deinen Lenden und deinen Schuh zieh ab von deinen Füßen!" Und er tat so: Ging einher, nackt und barfuß.

Vers davor: Jes 20:1 --- Vers danach: Jes 20:3
Zur Kapitelebene Jes 20
Zum Kontext Jes 20.

Informationen

Erklärung aus HSA

Ankündigung des Sieges der Assyrer über Ägypten und Kusch (Äthiopien) - Jes 20:1-6 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Lende = ein Symbol für Gemüt, Gesinnung, Ursprung (A. Heller)
- Schuh, Sandale = ein Symbol für Freiheit, Anspruch, Selbstbestimmung (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks