Hl 7:1

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hl 7:1 שׁוּבִי שׁוּבִי הַשּׁוּלַמִּית שׁוּבִי שׁוּבִי וְנֶחֱזֶה־בָּךְ מַֽה־תֶּחֱזוּ בַּשּׁוּלַמִּית כִּמְחֹלַת הַֽמַּחֲנָֽיִם׃

Übersetzungen

SEP Hl 7:1 ἐπίστρεφε ἐπίστρεφε ἡ Σουλαμῖτις ἐπίστρεφε ἐπίστρεφε καὶ ὀψόμεθα ἐν σοί τί ὄψεσθε ἐν τῇ Σουλαμίτιδι ἡ ἐρχομένη ὡς χοροὶ τῶν παρεμβολῶν

ELB Hl 7:1 Dreh dich um, dreh dich um, Sulamith! Dreh dich um, dreh dich um, daß wir dich anschauen! Was wollt ihr an Sulamith schauen beim Reigen von Mahanajim ?
ELO Hl 7:1 Kehre um, kehre um, Sulamith; kehre um, kehre um, daß wir dich anschauen! Was möget ihr an der Sulamith schauen? Wie den Reigen von Machanaim.
LUO Hl 7:1 [7:1] Kehre wieder +07725 (+08798), kehre wieder +07725 (+08798), o Sulamith +07759! kehre wieder +07725 (+08798), kehre wieder +07725 (+08798), daß wir dich schauen +02372 (+08799)! Was sehet ihr +02372 (+08799) an +04246 +00 Sulamith +07759? Den Reigen +04246 zu Mahanaim +04264.
SCH Hl 7:1 Kehre wieder, kehre wieder, o Sulamit, kehre wieder, kehre wieder, daß wir dich betrachten! Was wollt ihr Sulamit betrachten wie den Reigen von Mahanaim?
PFL Hl 7:1 “Kehre zurück, kehre zurück, Sulamith; kehre zurück, dass Wir unsere Lust sehen an dir!” Was seht ihr an Sulamith? Gleichsam den Reigen von Mahanajim.
TUR Hl 7:1 “Kehr wieder, wieder, Schulammitin, kehr wieder, wieder, dass wir dich beschaun.” “Was könnt ihr schauen an der Schulammitin, wie bei dem Spiel zu Mahanaim?”

Vers davor: Hl 6:12 --- Vers danach: Hl 7:2
Zur Kapitelebene Hl 7
Zum Kontext: Hl 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks