+07725

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 7725
Hebräisches Wort שׁוּב
Wortlaut shuwb
Zahlenwert SchUBh = 300-6-2 = w308
Form Verb
Anzahl Vorkommen 1'066
Stellen 1Mo - Esr
Neh - Mal
Häufigste Übersetzung wieder / kehren
Wurzeln / Herkunft Eine primitive Wurzel
Bedeutung / Inhalt

1) zurückkehren, umkehren

1a) (Qal)
1a1) umkehren, zurück
1a1a) umkehren
1a1b) zurückkehren, kommen oder zurückgehen
1a1c) bis zu zurück
1a1d) zum Scheol sich wenden (Ps 9:18)
1a1e) der menschlichen Beziehungen (fig)
1a1f) der geistigen Beziehungen (fig)
1a1f1) umkehren (von Gott)
1a1f2) abwenden (von Gott)
1a1f3) umzukehren (zu Gott), bereuen
1a1f4) umkehren (vom Bösen)
1a1g) von unbelebten Dingen
1a1h) in Wiederholung
1b) (polel)
1b1) zurück zu bringen
1b2) zu erneuern, wieder herstellen (fig)
1b3) wegführen (verführerisch)
1b4) zu zeigen, Drehen
1c) (Pual)
1c1) wiederhergestellt werden (Partizip)
1d) (Hiphil), um zu bewirken, zurückzukehren
1d1) zurück zu bringen, Rückkehr, legte zurück, zurückzuziehen, zurück geben, wiederherzustellen, zu verzichten
1d2) zurück zu bringen, zu erneuern
1d3) zurück zu bringen, zu berichten, zu beantworten
1d4) zurück zu bringen, Vergeltung, zahlen (als Entschädigung)
1d5) zurück oder rückwärts drehen, abstoßen, zu besiegen, zurückzuschlagen, behindern, ablehnen, verweigern
1d6) das Gesicht abwenden, Richtung drehen
1d7) gegen
1d8) drehen, zurück zu bringen, um
1d9) Sinn ändern, um eine Abkehr zu bewirken
1d10) Rückgängig zu machen, widerrufen
1e) (Hophal) zurückgegeben werden, hergestellt werden, zurück gebracht werden
1f) (Pulal) mitgebracht
Verwendung wieder (109), kehren (103), sein (101), um (87), sich (83) [...]
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!