Hi 33:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 33:19 וְהוּכַח בְּמַכְאֹוב עַל־מִשְׁכָּבֹו וריב עֲצָמָיו אֵתָֽן׃

Übersetzungen

SEP Hi 33:19 πάλιν δὲ ἤλεγξεν αὐτὸν ἐν μαλακίᾳ ἐπὶ κοίτης καὶ πλῆθος ὀστῶν αὐτοῦ ἐνάρκησεν

ELB Hi 33:19 Auch wird er gezüchtigt durch Schmerzen auf seinem Lager, und ununterbrochen währt der Streit in seinen Gebeinen.
ELO Hi 33:19 Auch wird er gezüchtigt mit Schmerzen auf seinem Lager und mit beständigem Kampf in seinen Gebeinen.
LUO Hi 33:19 Auch straft +03198 (+08717) er ihn mit Schmerzen +04341 auf +05921 seinem Bette +04904 und alle +07230 (+08675) +07379 seinen Gebeine +06106 heftig +0386
SCH Hi 33:19 Er züchtigt ihn mit Schmerzen auf seinem Lager, ein hartes Gericht geht über seinen Leib,
HSA Hi 33:19 Auch wird er durch Schmerzen auf seinem Lager zurechtgewiesen, wenn der Streit in seinen Gliedern (oder: der Kampf in seinen Gebeinen) nicht aufhört.
PFL Hi 33:19 Und er wird gezüchtigt mit Schmerz auf seinem Lager und der Kampf in seinen Gebeinen ist beständig und stark.
TUR Hi 33:19 Gemahnt wird er durch Schmerz auf seinem Lager, unsagbar ist da seiner Knochen Streiten;

Vers davor: Hi 33:18 --- Vers danach: Hi 33:20
Zur Kapitelebene Hi 33
Zum Kontext Hi 33.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Die erste Rede des Elihu 2.Teil - Hi 33:1-33 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks