Hes 19:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hes 19:10 אִמְּךָ כַגֶּפֶן בְּדָמְךָ עַל־מַיִם שְׁתוּלָה פֹּֽרִיָּה וַֽעֲנֵפָה הָיְתָה מִמַּיִם רַבִּֽים׃

Übersetzungen

SEP Hes 19:10 ἡ μήτηρ σου ὡς ἄμπελος ὡς ἄνθος ἐν ῥόᾳ ἐν ὕδατι πεφυτευμένη ὁ καρπὸς αὐτῆς καὶ ὁ βλαστὸς αὐτῆς ἐγένετο ἐξ ὕδατος πολλοῦ

ELB Hes 19:10 Deine Mutter ist einem Weinstock gleichgeworden, an Wassern gepflanzt; er wurde fruchtbar und voller Ranken vom vielen Wasser.
ELO Hes 19:10 Deine Mutter war wie ein Weinstock, gleich dir an Wassern gepflanzt; von vielen Wassern wurde er fruchtbar und voll Ranken.
LUO Hes 19:10 Deine Mutter +0517 war wie ein Weinstock +01612, gleich wie du am Wasser +04325 gepflanzt +08362 (+08803); und seine Frucht +06509 (+08802) und Reben +06058 wuchsen von dem großen +07227 Wasser +04325,
SCH Hes 19:10 Deine Mutter war gleich einem Weinstock, an Wassern gepflanzt, der viele Früchte und Schosse bekam vom vielen Wasser.
TUR Hes 19:10 Dein Gleichnis6 ist wie die Rebe mit deinem Blut, am Wasser so eingepflanzt, fruchtbar und ästereich von Wassers Fülle,

Vers davor: Hes 19:9 --- Vers danach: Hes 19:11
Zur Kapitelebene Hes 19
Zum Kontext: Hes 19.

Informationen

Erklärung aus TUR

6 In Hes 19:2 und Hes 19:10 ist em nicht "Mutter", sondern, in übertragenem Gebrauch des Wortes: "Vorbild, Gleichnis".

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks