3Mo 4:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 4:6 וְטָבַל הַכֹּהֵן אֶת־אֶצְבָּעֹו בַּדָּם וְהִזָּה מִן־הַדָּם שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְהוָה אֶת־פְּנֵי פָּרֹכֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 4:6 καὶ βάψει ὁ ἱερεὺς τὸν δάκτυλον εἰς τὸ αἷμα καὶ προσρανεῖ ἀπὸ τοῦ αἵματος ἑπτάκις ἔναντι κυρίου κατὰ τὸ καταπέτασμα τὸ ἅγιον

ELB 3Mo 4:6 und der Priester tauche seinen Finger in das Blut und sprenge von dem Blut siebenmal vor den HERRN gegen den Vorhang des Heiligtums hin.
ELO 3Mo 4:6 und der Priester tauche seinen Finger in das Blut und sprenge von dem Blute siebenmal vor Jehova gegen den Vorhang des Heiligtums hin.
LUO 3Mo 4:6 und +03548 soll seinen Finger +0676 in das Blut +01818 tauchen +02881 (+08804) und damit +01818 siebenmal +07651 +06471 sprengen +05137 (+08689) vor +06440 dem HERRN +03068, vor +06440 dem Vorhang +06532 im Heiligen +06944.
SCH 3Mo 4:6 und der Priester soll seinen Finger in das Blut tauchen und von dem Blut siebenmal an die Vorderseite des Vorhangs im Heiligtum sprengen, vor dem Angesicht des HERRN.
PFL 3Mo 4:6 Und es tunkt (=taucht) der Priester seinen Finger in das Blut und sprengt von dem Blute siebenmal vor Jehova gegen das Angesicht des Scheidevorhangs des Heiligtums hin (3Mo 8:11; 3Mo 14:7).
TUR 3Mo 4:6 Und der Priester tauchte seinen Finger in das Blut und sprenge von dem Blut siebenmal vor dem Ewigen, vor dem Verhang des Heiligtums;

Vers davor: 3Mo 4:5 --- Vers danach: 3Mo 4:7
Zur Kapitelebene 3Mo 4
Zum Kontext: 3Mo 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks