3Mo 22:8
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 22:8 נְבֵלָה וּטְרֵפָה לֹא יֹאכַל לְטָמְאָה־בָהּ אֲנִי יְהוָֽה׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 22:8 θνησιμαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ φάγεται μιανθῆναι αὐτὸν ἐν αὐτοῖς ἐγὼ κύριος
ELB 3Mo 22:8 Aas und Zerrissenes darf er nicht essen, daß er sich dadurch unrein macht. Ich bin der HERR.
ELO 3Mo 22:8 Aas und Zerrissenes soll er nicht essen, daß er sich dadurch verunreinige. Ich bin Jehova.
LUO 3Mo 22:8 Ein Aas +05038 und was von wilden Tieren zerreißen +02966 ist, soll er nicht essen +0398 (+08799), auf daß er nicht unrein +02930 +00 daran werde +02930 (+08800); denn ich bin der HERR +03068.
SCH 3Mo 22:8 Kein Aas noch Zerrissenes soll er essen, daß er nicht unrein davon werde; ich bin der HERR!
PFL 3Mo 22:8 Aas (Gefallenes) und Zerrissenes, wodurch er unrein würde, darf er nicht essen, “Ich bin Jehova”. (2Mo 22:30)
TUR 3Mo 22:8 Gefallenes und Zerrissenes darf er nicht essen, dass er dadurch unrein wird; ich bin der Ewige.
Vers davor: 3Mo 22:7 --- Vers danach: 3Mo 22:9
Zur Kapitelebene 3Mo 22
Zum Kontext: 3Mo 22.