2Mo 21:34

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 21:34 בַּעַל הַבֹּור יְשַׁלֵּם כֶּסֶף יָשִׁיב לִבְעָלָיו וְהַמֵּת יִֽהְיֶה־לֹּֽו׃ ס

Übersetzungen

SEP 2Mo 21:34 ὁ κύριος τοῦ λάκκου ἀποτείσει ἀργύριον δώσει τῷ κυρίῳ αὐτῶν τὸ δὲ τετελευτηκὸς αὐτῷ ἔσται

ELB 2Mo 21:34 dann soll es der Besitzer der Zisterne erstatten: Geld soll er seinem Besitzer zahlen, aber das tote Tier soll ihm gehören.
ELO 2Mo 21:34 so soll es der Besitzer der Grube erstatten: Geld soll er dem Besitzer desselben zahlen, und das tote Tier soll ihm gehören.
LUO 2Mo 21:34 so soll's der Herr +01167 der Grube +0953 mit Geld +03701 dem andern +01167 wiederbezahlen +07725 (+08686); das Aas +04191 (+08801) aber soll sein sein.
SCH 2Mo 21:34 so hat der Zisternenbesitzer den Eigentümer des Viehes mit Geld zu entschädigen, das Aas aber mag er behalten.
KAT 2Mo 21:34 so soll der Besitzer der Zisterne sie ersetzen, in Silber soll er sie ihrem Besitzer erstatten, aber das tote Tier soll ihm gehören.
PFL 2Mo 21:34 so wird der an der Grube schuldige Herr ersetzen, das tote Stück gehört ihm, dem Beschädigten
TUR 2Mo 21:34 so muss der Eigner der Grube zahlen; Geld muss er dessen Eigentümer erstatten, das Tote aber gehöre ihm.

Vers davor: 2Mo 21:33 --- Vers danach: 2Mo 21:35
Zur Kapitelebene 2Mo 21
Zum Kontext: 2Mo 21.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks