Mt 4:5: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 4:5 τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἔστ…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 4:4]] danach: [[Mt 4:6]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 4]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 4.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 4:5]] τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ <br /> | [[GNT]] [[Mt 4:5]] τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 4:5]] Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν, καὶ ἵστησιν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ | + | [[REC]] [[Mt 4:5]] Τότε [[+5119]] παραλαμβάνει [[+3880]] αὐτὸν [[+846]] ὁ [[+3588]] διάβολος [[+1228]] εἰς [[+1519]] τὴν [[+3588]] ἁγίαν [[+40]] πόλιν [[+4172]], καὶ [[+2532]] ἵστησιν [[+2476]] αὐτὸν [[+846]] ἐπὶ [[+1909]] τὸ [[+3588]] πτερύγιον [[+4419]] τοῦ [[+3588]] ἱεροῦ [[+2411]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Mt 4:5]] Darauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels <br /> | [[SCH]] [[Mt 4:5]] Darauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 4:5]] Da nimmt [[+3880]] ihn der Teufel [[+1228]] mit [[+3880]] in die heilige [[+40]] Stadt [[+4172]] und stellte [[+2476]] ihn auf den Rand [[+4419]] des Heiligtums [[+2411]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 4:5]] Da nimmt [[+3880]] ihn der Teufel [[+1228]] mit [[+3880]] in die heilige [[+40]] Stadt [[+4172]] und stellte [[+2476]] ihn auf den Rand [[+4419]] des Heiligtums [[+2411]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 4:5]] Dann nimmt ihn der Teufel mit in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels<sup>7</sup> <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 4:5]] Dann nimmt ihn der Diabolos mit hinein in die heilige Stadt und stellte ihn auf die Zinne der Weihestätte<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 4:4]] danach: [[Mt 4:6]] <br/> | Vers davor: [[Mt 4:4]] danach: [[Mt 4:6]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 4]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 4.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>7</sup> So weit geht die gehorsame Erniedrigung des Sohnes Gottes ([[Phil 2:5]]-8), dass er sich sogar vom Teufel "mitnehmen", d.h. äußerlich führen lässt. Wie einst Adam und Eva ([[1Mo 3:1]]-6), so musste auch Jesus in Bezug auf Standfestigkeit gegenüber der Sünde erprobt werden. <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
Zeile 38: | Zeile 43: | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
− | === Siehe auch === | + | === Siehe auch === |
+ | - [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Ein_dreifacher_Entscheid_für_den_Passionsweg Ein dreifacher Entscheid für den Passionsweg] (Mt 4:1-12) (Th. Böhmerle) <br/>1 | ||
+ | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Aktuelle Version vom 20. Dezember 2021, 12:23 Uhr
Vers davor: Mt 4:4 danach: Mt 4:6 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 4 | 👉 Zum Kontext: Mt 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 4:5 τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ
REC Mt 4:5 Τότε +5119 παραλαμβάνει +3880 αὐτὸν +846 ὁ +3588 διάβολος +1228 εἰς +1519 τὴν +3588 ἁγίαν +40 πόλιν +4172, καὶ +2532 ἵστησιν +2476 αὐτὸν +846 ἐπὶ +1909 τὸ +3588 πτερύγιον +4419 τοῦ +3588 ἱεροῦ +2411.
Übersetzungen
ELB Mt 4:5 Darauf nimmt der Teufel ihn mit in die heilige Stadt und stellte ihn auf die Zinne des Tempels
KNT Mt 4:5 Dann nahm der Widerwirker Ihn mit sich in die heilige Stadt, stellte Ihn auf den Flügel der Weihestätte
ELO Mt 4:5 Dann nimmt der Teufel ihn mit in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels
LUO Mt 4:5 Da +5119 führte ihn +846 der Teufel +1228 mit sich +3880 (+5719) in +1519 die Heilige +40 Stadt +4172 und +2532 stellte +2476 (+5719) ihn +846 auf +1909 die +4419 Zinne des Tempels +2411
PFL Mt 4:5 Darauf nimmt Ihn mit sich der Durcheinanderwerfer in die heilige Stadt und stellte Ihn auf den Rand der Tempelmauer
SCH Mt 4:5 Darauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels
MNT Mt 4:5 Da nimmt +3880 ihn der Teufel +1228 mit +3880 in die heilige +40 Stadt +4172 und stellte +2476 ihn auf den Rand +4419 des Heiligtums +2411
HSN Mt 4:5 Dann nimmt ihn der Teufel mit in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels7
WEN Mt 4:5 Dann nimmt ihn der Diabolos mit hinein in die heilige Stadt und stellte ihn auf die Zinne der Weihestätte
Vers davor: Mt 4:4 danach: Mt 4:6
Zur Kapitelebene Mt 4
Zum Kontext: Mt 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
7 So weit geht die gehorsame Erniedrigung des Sohnes Gottes (Phil 2:5-8), dass er sich sogar vom Teufel "mitnehmen", d.h. äußerlich führen lässt. Wie einst Adam und Eva (1Mo 3:1-6), so musste auch Jesus in Bezug auf Standfestigkeit gegenüber der Sünde erprobt werden.
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Ein dreifacher Entscheid für den Passionsweg (Mt 4:1-12) (Th. Böhmerle)
1