Gal 3:22: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
== Grundtexte ==  
ELB Gal 3:22 Aber die Schrift hat alles unter die Sünde eingeschlossen, damit die Verheißung aus Glauben an Jesus Christus den Glaubenden gegeben werde.
[[GNT]] [[Gal 3:22]]  ἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν <br />
[[REC]] [[Gal 3:22]]  ἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν <br />


DBR Gal 3:22 jedoch die Geschriebene zusammenverschließt die alle unter Verfehlung, auf dass die Verheißung aus Treun JESuU ChRISTuU den Treuenden gegeben werde.
== Übersetzungen ==
[[ELB]] [[Gal 3:22]] Aber die Schrift hat alles unter [die] Sünde eingeschlossen, damit die Verheißung aus Glauben an Jesus Christus den Glaubenden gegeben werde. <br />
[[KNT]] [[Gal 3:22]] Die Schrift schließt jedoch alle zusammen unter die Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} ein, damit die Verheißung aus dem Glauben Jesu Christi denen gegeben werde, die glauben. <br />
[[ELO]] [[Gal 3:22]] Die Schrift aber hat alles unter die Sünde eingeschlossen, auf daß die Verheißung aus Glauben an Jesum Christum denen gegeben würde, die da glauben. <br />
[[LUO]] [[Gal 3:22]] Aber [[+235]] die Schrift [[+1124]] hat alles [[+3956]] beschlossen [[+4788]] ([[+5656]]) unter [[+5259]] die Sünde [[+266]], auf daß [[+2443]] die Verheißung [[+1860]] käme durch [[+1537]] den Glauben [[+4102]] an Jesum [[+2424]] Christum [[+5547]], gegeben [[+1325]] ([[+5686]]) denen, die da glauben [[+4100]] ([[+5723]]). <br />
[[PFL]] [[Gal 3:22]] aber völlig verschloß die Schrift die Gesamtheiten unter Sünde, damit die Verheißung aus Glauben Jesu Des Gesalbten gegeben würde den Glaubenden. <br />
[[SCH]] [[Gal 3:22]] Aber die Schrift hat alles unter die Sünde zusammengeschlossen, damit die Verheißung durch den Glauben an Jesus Christus denen gegeben würde, die da glauben. <br />
[[MNT]] [[Gal 3:22]] doch zusammenschloß [[+4788]] die Schrift [[+1124]] alles unter Sünde, [[+266]] damit die Zusage [[+1860]] aus Glauben [[+4102]] an Jesus [[+2424]] Christos [[+5547]] gegeben [[+1325]] würde den Glaubenden. [[+4100]] <br />
[[KK]] [[Gal 3:22]] Die Geschriebene jedoch zusammenverschließt alle unter Verfehlung, auf dass die Verheißung aus Glauben Jesu Christi den Glaubenden gegeben werde.<br />


KNT Gal 3:22 Die Schrift schließt jedoch alle zusammen unter die Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} ein, damit die Verheißung aus dem Glauben Jesu Christi denen gegeben werde, die glauben.
Vers davor: [[Gal 3:21]]  ---  Vers danach: [[Gal 3:23]] <br/>


ELO Gal 3:22 Die Schrift aber hat alles unter die Sünde eingeschlossen, auf daß die Verheißung aus Glauben an Jesum Christum denen gegeben würde, die da glauben.
Zur Kapitelebene  [[Gal 3]] <br/>


LUO Gal 3:22 Aber <235> die Schrift <1124> hat alles <3956> beschlossen <4788> (5656) unter <5259> die Sünde <266>, auf daß <2443> die Verheißung <1860> käme durch <1537> den Glauben <4102> an Jesum <2424> Christum <5547>, gegeben <1325> (5686) denen, die da glauben <4100> (5723).
== Erste Gedanken ==
 
== Informationen ==  
PFL Gal 3:22 aber völlig verschloß die Schrift die Gesamtheiten unter Sünde, damit die Verheißung aus Glauben Jesu Des Gesalbten gegeben würde den Glaubenden.
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===
SCH Gal 3:22 Aber die Schrift hat alles unter die Sünde zusammengeschlossen, damit die Verheißung durch den Glauben an Jesus Christus denen gegeben würde, die da glauben.
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gal&c=3&v=1&t=KJV#conc/22 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
MNT Gal 3:22 doch zusammenschloß <4788> die Schrift <1124> alles unter Sünde, <266> damit die Zusage <1860> aus Glauben <4102> an Jesus <2424> Christos <5547> gegeben <1325> würde den Glaubenden. <4100>
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zum Kontext ===  
KK Gal 3:22 Die Geschriebene jedoch zusammenverschließt alle unter Verfehlung, auf dass die Verheißung aus Glauben Jesu Christi den Glaubenden gegeben werde.
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
== Fragen ==  
Vers davor: [[Gal 3:21]]  ---  Vers danach: [[Gal 3:23]]
== Aussage ==  
 
=== Allgemein ===  
== Informationen ==
=== Sinn und Zweck ===  
=== Parallelstellen ===
=== Konkret ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Praktisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
=== Lehre ===  
=== Zum Kontext ===
=== Prophetisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
=== Symbolisch ===  
== Fragen ==
=== Ziel ===  
== Aussage ==
== Weitere Informationen ==  
=== Allgemein ===
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Sinn und Zweck ===
=== Konkret ===
=== Praktisch ===
=== Lehre ===
=== Prophetisch ===
=== Symbolisch ===
=== Ziel ===
== Weitere Informationen ==
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
=== Quellen ===  
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Version vom 8. August 2012, 19:23 Uhr

Grundtexte

GNT Gal 3:22 ἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν
REC Gal 3:22 ἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν

Übersetzungen

ELB Gal 3:22 Aber die Schrift hat alles unter [die] Sünde eingeschlossen, damit die Verheißung aus Glauben an Jesus Christus den Glaubenden gegeben werde.
KNT Gal 3:22 Die Schrift schließt jedoch alle zusammen unter die Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} ein, damit die Verheißung aus dem Glauben Jesu Christi denen gegeben werde, die glauben.
ELO Gal 3:22 Die Schrift aber hat alles unter die Sünde eingeschlossen, auf daß die Verheißung aus Glauben an Jesum Christum denen gegeben würde, die da glauben.
LUO Gal 3:22 Aber +235 die Schrift +1124 hat alles +3956 beschlossen +4788 (+5656) unter +5259 die Sünde +266, auf daß +2443 die Verheißung +1860 käme durch +1537 den Glauben +4102 an Jesum +2424 Christum +5547, gegeben +1325 (+5686) denen, die da glauben +4100 (+5723).
PFL Gal 3:22 aber völlig verschloß die Schrift die Gesamtheiten unter Sünde, damit die Verheißung aus Glauben Jesu Des Gesalbten gegeben würde den Glaubenden.
SCH Gal 3:22 Aber die Schrift hat alles unter die Sünde zusammengeschlossen, damit die Verheißung durch den Glauben an Jesus Christus denen gegeben würde, die da glauben.
MNT Gal 3:22 doch zusammenschloß +4788 die Schrift +1124 alles unter Sünde, +266 damit die Zusage +1860 aus Glauben +4102 an Jesus +2424 Christos +5547 gegeben +1325 würde den Glaubenden. +4100
KK Gal 3:22 Die Geschriebene jedoch zusammenverschließt alle unter Verfehlung, auf dass die Verheißung aus Glauben Jesu Christi den Glaubenden gegeben werde.

Vers davor: Gal 3:21  ---  Vers danach: Gal 3:23

Zur Kapitelebene Gal 3

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen