Hi 22:10: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 22:10]] Darum [[+05921]] [[+03651]] bist du mit Stricken [[+06341]] umgeben [[+05439]], und Furcht [[+06343]] hat dich plötzlich [[+06597]] erschreckt [[+0926]] ([[+08762]]). <br /> | [[LUO]] [[Hi 22:10]] Darum [[+05921]] [[+03651]] bist du mit Stricken [[+06341]] umgeben [[+05439]], und Furcht [[+06343]] hat dich plötzlich [[+06597]] erschreckt [[+0926]] ([[+08762]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 22:10]] Darum liegst du in Banden und hat Furcht dich plötzlich überfallen. <br /> | [[SCH]] [[Hi 22:10]] Darum liegst du in Banden und hat Furcht dich plötzlich überfallen. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 22:10]] Darum sind Schlingen (oder: Klappnetze) rings um dich her und plötzliches Grauen erschreckt dich <br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 22:10]] Darum sind deine Umgebungen Schlingen, und es erschreckt dich Entsetzen plötzlich. <br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 22:10]]Darum sind Schlingen rings um dich und jäher Schrecken macht dir bang. <br /> | |||
Vers davor: [[Hi 22:9]] --- Vers danach: [[Hi 22:11]] <br/> | Vers davor: [[Hi 22:9]] --- Vers danach: [[Hi 22:11]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 22]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 22]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 22.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Dritte Rede des Elifas - Hi 22:1-30]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Erklärung aus [[TUR]] === | |||
<sup>46</sup> [[Hi 22:2]]-11 bringt, in der Freundesrede, nicht nur als Zitat Worte Hiobs, denen besonders in [[Hi 22:21]] ausdrücklich widersprochen wird, sondern, innerhalb dieses Zitates selbst in [[Hi 22:5]]ff, eine warnende Zurechtweisung des Sünders (nicht Hiobs!), die Gott an diesen richten sollte, aber, nach Hiob, nicht an ihn richtet: "Ist deine Schlechtigkeit doch groß, und ohne Ende deine Sünde" etc.- Beachte die grundsätzlich neue Auffassung von [[Hi 22:15]]. | |||
siehe auch: - [[Einführung in das Buch Hiob]] - (Naphtali Herz Tur-Sinai) <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=22&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=22&v=10&t=KJV#s=t_conc_458010 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 28. Juli 2015, 15:52 Uhr
Grundtext
MAS Hi 22:10 עַל־כֵּן סְבִיבֹותֶיךָ פַחִים וִֽיבַהֶלְךָ פַּחַד פִּתְאֹֽם׃
Übersetzungen
SEP Hi 22:10 τοιγαροῦν ἐκύκλωσάν σε παγίδες καὶ ἐσπούδασέν σε πόλεμος ἐξαίσιος
ELB Hi 22:10 Darum sind rings um dich her Fallen, und in Bestürzung versetzt dich plötzlicher Schrecken
ELO Hi 22:10 Darum sind Schlingen rings um dich her, und ein plötzlicher Schrecken macht dich bestürzt.
LUO Hi 22:10 Darum +05921 +03651 bist du mit Stricken +06341 umgeben +05439, und Furcht +06343 hat dich plötzlich +06597 erschreckt +0926 (+08762).
SCH Hi 22:10 Darum liegst du in Banden und hat Furcht dich plötzlich überfallen.
HSA Hi 22:10 Darum sind Schlingen (oder: Klappnetze) rings um dich her und plötzliches Grauen erschreckt dich
PFL Hi 22:10 Darum sind deine Umgebungen Schlingen, und es erschreckt dich Entsetzen plötzlich.
TUR Hi 22:10Darum sind Schlingen rings um dich und jäher Schrecken macht dir bang.
Vers davor: Hi 22:9 --- Vers danach: Hi 22:11
Zur Kapitelebene Hi 22
Zum Kontext Hi 22.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Dritte Rede des Elifas - Hi 22:1-30 (H.Schumacher)
Erklärung aus TUR
46 Hi 22:2-11 bringt, in der Freundesrede, nicht nur als Zitat Worte Hiobs, denen besonders in Hi 22:21 ausdrücklich widersprochen wird, sondern, innerhalb dieses Zitates selbst in Hi 22:5ff, eine warnende Zurechtweisung des Sünders (nicht Hiobs!), die Gott an diesen richten sollte, aber, nach Hiob, nicht an ihn richtet: "Ist deine Schlechtigkeit doch groß, und ohne Ende deine Sünde" etc.- Beachte die grundsätzlich neue Auffassung von Hi 22:15.
siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)
