Hi 17:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Hi 17:14 Zum Grab sage ich: Du bist mein Vater! Zur Made: Meine Mutter und meine Schwester! DBR Hi 17:14 Zur Verderbensgrube hätte ich gerufe...
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtext ==
[[MAS]] [[Hi 17:14]] <big><big>  לַשַּׁחַת קָרָאתִי אָבִי אָתָּה אִמִּי וַאֲחֹתִי לָֽרִמָּֽה׃ </big></big>
== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
ELB Hi 17:14 Zum Grab sage ich: Du bist mein Vater! Zur Made: Meine Mutter und meine Schwester!
[[SEP]] [[Hi 17:14]] θάνατον ἐπεκαλεσάμην πατέρα μου εἶναι μητέρα δέ μου καὶ ἀδελφὴν σαπρίαν  <br/>


DBR Hi 17:14 Zur Verderbensgrube hätte ich gerufen: Mein Vater bist du! Meine Mutter und meine Brüderin! zur Made.
[[ELB]] [[Hi 17:14]] Zum Grab sage ich: Du bist mein Vater! Zur Made: Meine Mutter und meine Schwester! <br />
[[ELO]] [[Hi 17:14]] Zur Verwesung rufe ich: Du bist mein Vater! zu dem Gewürm: Meine Mutter und meine Schwester! <br />
[[LUO]] [[Hi 17:14]] Die Verwesung [[+07845]] heiße ich [[+07121]] ([[+08804]]) meinen Vater [[+01]] und die Würmer [[+07415]] meine Mutter [[+0517]] und meine Schwester [[+0269]]: <br />
[[SCH]] [[Hi 17:14]] da ich zur Grube sagen muß: Du bist mein Vater! und zu den Würmern: Ihr seid meine Mutter und meine Schwestern! <br />
[[HSA]] [[Hi 17:14]] zum Grabe sage: “Mein Vater bist du” (und) zum Gewürm: “Meine Mutter und meine Schwester”,<br />
[[PFL]] [[Hi 17:14]] Zur Grube rief ich: "mein Vater" bist du, "meine Mutter und meine Schwester" zum zernagenden Gewürm (aus dem Tod des Eigenlebens das Gottesleben). <br />
[[TUR]] [[Hi 17:14]] zur Grube rufe 'Vater du' und 'Mutter, Schwester' zum Gewürm,  <br />


ELO Hi 17:14 Zur Verwesung rufe ich: Du bist mein Vater! zu dem Gewürm: Meine Mutter und meine Schwester!
Vers davor: [[Hi 17:13]]  ---  Vers danach: [[Hi 17:15]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 17]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 17.]] <br />


LUO Hi 17:14 Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 17:1-16]] (H.Schumacher)<br /><br />


SCH Hi 17:14 da ich zur Grube sagen muß: Du bist mein Vater! und zu den Würmern: Ihr seid meine Mutter und meine Schwestern!
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=17&v=14&t=KJV#s=t_conc_453014 auf Englisch]


Vers davor: [[Hi 17:13]]  ---  Vers danach: [[Hi 17:15]]
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Zu den Begriffen ===
=== Zu den Begriffen ===

Aktuelle Version vom 26. Juli 2015, 15:40 Uhr

Grundtext

MAS Hi 17:14 לַשַּׁחַת קָרָאתִי אָבִי אָתָּה אִמִּי וַאֲחֹתִי לָֽרִמָּֽה׃

Übersetzungen

SEP Hi 17:14 θάνατον ἐπεκαλεσάμην πατέρα μου εἶναι μητέρα δέ μου καὶ ἀδελφὴν σαπρίαν

ELB Hi 17:14 Zum Grab sage ich: Du bist mein Vater! Zur Made: Meine Mutter und meine Schwester!
ELO Hi 17:14 Zur Verwesung rufe ich: Du bist mein Vater! zu dem Gewürm: Meine Mutter und meine Schwester!
LUO Hi 17:14 Die Verwesung +07845 heiße ich +07121 (+08804) meinen Vater +01 und die Würmer +07415 meine Mutter +0517 und meine Schwester +0269:
SCH Hi 17:14 da ich zur Grube sagen muß: Du bist mein Vater! und zu den Würmern: Ihr seid meine Mutter und meine Schwestern!
HSA Hi 17:14 zum Grabe sage: “Mein Vater bist du” (und) zum Gewürm: “Meine Mutter und meine Schwester”,
PFL Hi 17:14 Zur Grube rief ich: "mein Vater" bist du, "meine Mutter und meine Schwester" zum zernagenden Gewürm (aus dem Tod des Eigenlebens das Gottesleben).
TUR Hi 17:14 zur Grube rufe 'Vater du' und 'Mutter, Schwester' zum Gewürm,

Vers davor: Hi 17:13 --- Vers danach: Hi 17:15
Zur Kapitelebene Hi 17
Zum Kontext Hi 17.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 17:1-16 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Aussage

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen