Apg 12:8: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Apg 12:8 Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter! Er aber t…“ |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] | [[GNT]] [[Apg 12:8]] εἶπεν δὲ ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτόν ζῶσαι καὶ ὑπόδησαι τὰ σανδάλιά σου ἐποίησεν δὲ οὕτως καὶ λέγει αὐτῷ περιβαλοῦ τὸ ἱμάτιόν σου καὶ ἀκολούθει μοι <br /> | ||
[[REC]] [[Apg 12:8]] εἶπέ [[+2036]] τε [[+5037]] ὁ [[+3588]] ἄγγελος [[+32]] πρὸς [[+4314]] αὐτὸν [[+846]], Περίζωσαι [[+4024]], καὶ [[+2532]] ὑπόδησαι [[+5265]] τὰ [[+3588]] σανδάλιά [[+4547]] σου [[+4675]]. Ἐποίησε [[+4160]] δὲ [[+1161]] οὕτω [[+3779]]. καὶ [[+2532]] λέγει [[+3004]] αὐτῷ [[+846]], Περιβαλοῦ [[+4016]] τὸ [[+3588]] ἱμάτιόν [[+2440]] σου [[+4675]], καὶ [[+2532]] ἀκολούθει [[+190]] μοι [[+3427]].ι <br /> | |||
[[REC]] | |||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Apg 12:8]] Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter! Er aber tat es. Und er spricht zu ihm: Wirf dein Oberkleid um und folge mir! <br /> | [[ELB]] [[Apg 12:8]] Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter! Er aber tat es. Und er spricht zu ihm: Wirf dein Oberkleid um und folge mir! <br /> | ||
[[KNT]] [[Apg 12:8]] Dann sagte der Bote zu ihm: Gürte dich und binde dir die Sohlen unter! Dies tat Petrus. Weiter sagte der Bote zu ihm: Wirf dein Obergewand um und folge mir! <br /> | [[KNT]] [[Apg 12:8]] Dann sagte der Bote zu ihm: Gürte dich und binde dir die Sohlen unter! Dies tat Petrus. Weiter sagte der Bote zu ihm: Wirf dein Obergewand um und folge mir! <br /> | ||
[[ELO]] [[Apg 12:8]] Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter. Er tat aber also. Und er spricht zu ihm: Wirf dein Oberkleid um und folge mir. <br /> | [[ELO]] [[Apg 12:8]] Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter. Er tat aber also. Und er spricht zu ihm: Wirf dein Oberkleid um und folge mir. <br /> | ||
| Zeile 12: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Apg 12:8]] Es sprach aber der Engel zu ihm: Gürte dich und unterbinde dir deine Sandalen. Und er tat so. Und er spricht zu ihm: Wirf um dich deinen Mantel und folge mir. <br /> | [[PFL]] [[Apg 12:8]] Es sprach aber der Engel zu ihm: Gürte dich und unterbinde dir deine Sandalen. Und er tat so. Und er spricht zu ihm: Wirf um dich deinen Mantel und folge mir. <br /> | ||
[[SCH]] [[Apg 12:8]] Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und ziehe deine Schuhe an! Da tat er also. Und er spricht zu ihm: Wirf deinen Mantel um und folge mir! <br /> | [[SCH]] [[Apg 12:8]] Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und ziehe deine Schuhe an! Da tat er also. Und er spricht zu ihm: Wirf deinen Mantel um und folge mir! <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 12:8]] ( | [[MNT]] [[Apg 12:8]] (Es) sprach [[+3004]] aber der Engel [[+32]] zu ihm: Gürte [[+2224]] dich und binde [[+5265]] unter [[+5265]] deine Sandalen! [[+4547]] Er tat [[+4160]] aber so. Und er sagt [[+3004]] ihm: Wirf [[+4016]] um [[+4016]] dein Gewand [[+2440]] und folge [[+190]] mir! <br /> | ||
[[HSN]] [[Apg 12:8]] Dann sprach der Engel zu ihm: Gürte dich und zieh deine Sandalen an<sup>47</sup>! Er tat so. Weiter sagt er zu ihm: Wirf dir dein Obergewand um und folge mir! <br /> | |||
[[ | [[WEN]] [[Apg 12:8]] Der Engel aber sagte zu ihm: Gürte dich und binde deine Sohlen unter! Er aber tat also. Und er sagt zu ihm: Wirf dein Gewand um und folge mir!<br/> | ||
Vers davor: [[Apg 12:7]] --- Vers danach: [[Apg 12:9]] <br/> | Vers davor: [[Apg 12:7]] --- Vers danach: [[Apg 12:9]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Apg 12]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 12]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Apg 12.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>47</sup> w. binde deine Sandalen unter <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=12 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=12&t=KJV#s=t_conc_1030008 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Aktuelle Version vom 28. April 2020, 11:45 Uhr
Grundtexte
GNT Apg 12:8 εἶπεν δὲ ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτόν ζῶσαι καὶ ὑπόδησαι τὰ σανδάλιά σου ἐποίησεν δὲ οὕτως καὶ λέγει αὐτῷ περιβαλοῦ τὸ ἱμάτιόν σου καὶ ἀκολούθει μοι
REC Apg 12:8 εἶπέ +2036 τε +5037 ὁ +3588 ἄγγελος +32 πρὸς +4314 αὐτὸν +846, Περίζωσαι +4024, καὶ +2532 ὑπόδησαι +5265 τὰ +3588 σανδάλιά +4547 σου +4675. Ἐποίησε +4160 δὲ +1161 οὕτω +3779. καὶ +2532 λέγει +3004 αὐτῷ +846, Περιβαλοῦ +4016 τὸ +3588 ἱμάτιόν +2440 σου +4675, καὶ +2532 ἀκολούθει +190 μοι +3427.ι
Übersetzungen
ELB Apg 12:8 Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter! Er aber tat es. Und er spricht zu ihm: Wirf dein Oberkleid um und folge mir!
KNT Apg 12:8 Dann sagte der Bote zu ihm: Gürte dich und binde dir die Sohlen unter! Dies tat Petrus. Weiter sagte der Bote zu ihm: Wirf dein Obergewand um und folge mir!
ELO Apg 12:8 Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter. Er tat aber also. Und er spricht zu ihm: Wirf dein Oberkleid um und folge mir.
LUO Apg 12:8 Und +5037 der Engel +32 sprach +2036 (+5627) zu +4314 ihm +846: Gürte dich +4024 (+5669) und +2532 tu +5265 (+5669) deine +4675 Schuhe +4547 an +5265 +0! Und +1161 er tat +4160 (+5656) also +3779. Und +2532 er sprach +3004 (+5719) zu ihm +846: Wirf +4016 (+5640) deinen Mantel +2440 um +4016 +0 dich +4675 und +2532 folge +190 (+5720) mir +3427 nach +190 +0!
PFL Apg 12:8 Es sprach aber der Engel zu ihm: Gürte dich und unterbinde dir deine Sandalen. Und er tat so. Und er spricht zu ihm: Wirf um dich deinen Mantel und folge mir.
SCH Apg 12:8 Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und ziehe deine Schuhe an! Da tat er also. Und er spricht zu ihm: Wirf deinen Mantel um und folge mir!
MNT Apg 12:8 (Es) sprach +3004 aber der Engel +32 zu ihm: Gürte +2224 dich und binde +5265 unter +5265 deine Sandalen! +4547 Er tat +4160 aber so. Und er sagt +3004 ihm: Wirf +4016 um +4016 dein Gewand +2440 und folge +190 mir!
HSN Apg 12:8 Dann sprach der Engel zu ihm: Gürte dich und zieh deine Sandalen an47! Er tat so. Weiter sagt er zu ihm: Wirf dir dein Obergewand um und folge mir!
WEN Apg 12:8 Der Engel aber sagte zu ihm: Gürte dich und binde deine Sohlen unter! Er aber tat also. Und er sagt zu ihm: Wirf dein Gewand um und folge mir!
Vers davor: Apg 12:7 --- Vers danach: Apg 12:9
Zur Kapitelebene Apg 12
Zum Kontext: Apg 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
47 w. binde deine Sandalen unter
