Spr 29:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 29:11 כָּל־רוּחֹו יֹוצִיא כְסִיל וְחָכָם בְּאָחֹור יְשַׁבְּחֶֽנָּה׃
Übersetzungen
SEP Spr 29:11 ὅλον τὸν θυμὸν αὐτοῦ ἐκφέρει ἄφρων σοφὸς δὲ ταμιεύεται κατὰ μέρος
ELB Spr 29:11 Seinen ganzen Unmut läßt der Tor herausfahren, aber der Weise beschwichtigt ihn zuletzt.
ELO Spr 29:11 Der Tor läßt seinen ganzen Unmut herausfahren, aber der Weise hält ihn beschwichtigend zurück.
LUO Spr 29:11 Ein Narr +03684 schüttet +03318 +00 seinen Geist +07307 ganz aus +03318 (+08686); aber ein Weiser +02450 hält +07623 (+08762) an sich +0268.
SCH Spr 29:11 Ein Tor läßt all seinem Unmut den Lauf; aber ein Weiser hält ihn zurück.
PFL Spr 29:11 Das Ganze seines Geistes wird herausfahren lassen ein Narr; aber ein Weiser wird ins hintere Gemach ihn zurücktreiben.
TUR Spr 29:11 All seinen Sinn bringt aus der Tor, der Weise lobt am Ende erst.
Vers davor: Spr 29:10 --- Vers danach: Spr 29:12
Zur Kapitelebene Spr 29
Zum Kontext: Spr 29.