Spr 24:29
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 24:29 אַל־תֹּאמַר כַּאֲשֶׁר עָֽשָׂה־לִי כֵּן אֶֽעֱשֶׂה־לֹּו אָשִׁיב לָאִישׁ כְּפָעֳלֹֽו׃
Übersetzungen
SEP Spr 24:29 μὴ εἴπῃς ὃν τρόπον ἐχρήσατό μοι χρήσομαι αὐτῷ τείσομαι δὲ αὐτὸν ἅ με ἠδίκησεν
ELB Spr 24:29 Sage nicht: Wie er mir getan hat, so will ich ihm tun, will jedem vergelten nach seinem Tun!
ELO Spr 24:29 Sprich nicht: Wie er mir getan hat, so will ich ihm tun, will dem Manne vergelten nach seinem Werke.
LUO Spr 24:29 Sprich +0559 (+08799) nicht: Wie man mir tut +06213 (+08799), so will ich wieder tun +06213 (+08804) und einem jeglichen +0376 sein Werk +06467 vergelten +07725 (+08686).
SCH Spr 24:29 Sage nicht: «Wie er mir getan, so will ich ihm tun; ich will dem Mann vergelten nach seinem Werk!»
PFL Spr 24:29 Nimmer sprich: “Genau wie er es mir tat, so werde ich ihm tun, zurückgeben werde ich dem Manne nach seinem Werk”.
TUR Spr 24:29 Sprich nicht: “Wie er mir tat, so tu ich ihm, ich will dem Mann nach seinem Tun vergelten!“
Vers davor: Spr 24:28 --- Vers danach: Spr 24:30
Zur Kapitelebene Spr 24
Zum Kontext: Spr 24.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Mund und Zunge bewahren - Spr 10:19 - Spr 20:25 - Spr 21:23 - Spr 24:28-29 (W. Jugel)