Mt 4:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 4:10 danach: Mt 4:12 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 4 | 👉 Zum Kontext: Mt 4.

Grundtexte

GNT Mt 4:11 τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος καὶ ἰδοὺ ἄγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ
REC Mt 4:11 Τότε +5119 ἀφίησιν +863 αὐτὸν +846+3588 διάβολος +1228. καὶ +2532 ἰδοὺ +2400, ἄγγελοι +32 προσῆλθον +4334, καὶ +2532 διηκόνουν +1247 αὐτῷ +846.

Übersetzungen

ELB Mt 4:11 Dann verläßt ihn der Teufel, und siehe, Engel kamen herbei und dienten ihm.
KNT Mt 4:11 Dann verließ Ihn der Widerwirker. Und siehe, Boten kamen herzu und dienten Ihm.
ELO Mt 4:11 Dann verläßt ihn der Teufel, und siehe, Engel kamen herzu und dienten ihm.
LUO Mt 4:11 Da +5119 verließ +863 (+5719) ihn +846 der Teufel +1228; und +2532 siehe +2400 (+5628) +32, da traten +4334 (+5656) die Engel zu ihm und +2532 dienten +1247 (+5707) ihm +846.
PFL Mt 4:11 Da läßt Ihn fahren der Durcheinanderwerfer, und siehe, Engel traten heran und warteten Ihm auf,
SCH Mt 4:11 Da verließ ihn der Teufel; und siehe, Engel traten hinzu und dienten ihm.
MNT Mt 4:11 Da läßt +863 ihn der Teufel, +1228 und siehe, +2400 Engel +32 kamen +4334 hinzu +4334 und dienten +1247 ihm.
HSN Mt 4:11 Da verlässt ihn der Teufel, und sieh, Engel kamen herbei und dienten ihm.
WEN Mt 4:11 Dann verlässt ihn der Diabolos, und nimm wahr, Engel kamen herzu und dienten ihm.

Vers davor: Mt 4:10 danach: Mt 4:12
Zur Kapitelebene Mt 4
Zum Kontext: Mt 4.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Ein dreifacher Entscheid für den Passionsweg (Mt 4:1-12) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks