Mt 26:22
Vers davor: Mt 26:21 danach: Mt 26:23 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 26:22 καὶ λυπούμενοι σφόδρα ἤρξαντο λέγειν αὐτῷ εἷς ἕκαστος μήτι ἐγώ εἰμι κύριε
REC Mt 26:22 Καὶ +2532 λυπούμενοι +3076 σφόδρα +4970, ἤρξαντο +756 λέγειν +3004 αὐτῷ +846 ἕκαστος +1538 αὐτῶν +846, Μήτι +3385 ἐγώ +1473 εἰμι +1510, Κύριε +2962;
Übersetzungen
ELB Mt 26:22 Und sie wurden sehr betrübt, und jeder von ihnen fing an, zu ihm zu sagen: Ich bin es doch nicht, Herr?
KNT Mt 26:22 Da wurden sie sehr betrübt und fingen an, Ihn zu fragen, ein jeder von ihnen: Ich bin es doch nicht etwa, Herr!
ELO Mt 26:22 Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, ein jeder von ihnen zu ihm zu sagen:
LUO Mt 26:22 Und +2532 sie wurden sehr +4970 betrübt +3076 (+5746) und hoben an +756 (+5662), ein jeglicher +1538 unter ihnen +846, und sagten +3004 (+5721) zu ihm +846: HERR +2962, bin +1510 (+5748) ich's +1473 +3385?
PFL Mt 26:22 Und sie fingen an, sehr betrübt zu Ihm zu sagen, jeder Einzelne: bin denn etwa ich es, Kurios?
SCH Mt 26:22 Da wurden sie sehr betrübt und fingen an, einer nach dem andern, ihn zu fragen: Herr, doch nicht ich?
MNT Mt 26:22 Und sehr betrübt +3076 begannen +757 sie ihm zu sagen +3004 ein +1520 jeder: +1538 Doch nicht ich bin (es), Herr +2962?
HSN Mt 26:22 Da begannen sie, tief betrübt, einer nach dem andern zu ihm zu sagen: Ich bin es doch nicht etwa, Herr?
WEN Mt 26:22 Und sie wurden außerordentlich betrübt und fingen an, ein jeder zu ihm zu sagen: Ich bin es doch nicht, Herr?
Vers davor: Mt 26:21 danach: Mt 26:23
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.