Mt 26:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 26:20 danach: Mt 26:22 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.

Grundtexte

GNT Mt 26:21 καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν εἶπεν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με
REC Mt 26:21 καὶ +2532 ἐσθιόντων +2068 αὐτῶν +846 εἶπεν +2036, Ἀμὴν +281 λέγω +3004 ὑμῖν +5213, ὅτι +3754 εἷς +1520 ἐξ +1537 ὑμῶν +5216 παραδώσει +3860 με +3165.

Übersetzungen

ELB Mt 26:21 Und während sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich überliefern.
KNT Mt 26:21 Während sie aßen, sagte Er: Wahrlich, Ich sage euch: Einer von euch wird Mich verraten.
ELO Mt 26:21 Und während sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich überliefern.
LUO Mt 26:21 Und +2532 da sie aßen +2068 (+5723), sprach er +2036 (+5627): Wahrlich +281 ich sage +3004 (+5719) euch +5213: +3754 Einer +1520 unter +1537 euch +5216 wird mich +3165 verraten +3860 (+5692).
PFL Mt 26:21 Und während sie aßen, sprach Er: Amen, Ich sage euch, Einer aus euch wird Mich ausliefern.
SCH Mt 26:21 Und während sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich verraten!
MNT Mt 26:21 Und während sie aßen, +2068 sprach +3004 er: Amen, +281 ich sage +3004 euch: Einer +1520 von euch wird mich übergeben. +3860
HSN Mt 26:21 und als sie aßen, sprach er: Wahrlich11, ich sage euch: Einer aus eurer [Mitte] wird mich ausliefern18!
WEN Mt 26:21 Und während sie aßen, sagte er: Amen, ich sage euch: Einer aus euch wird mich überliefern.

Vers davor: Mt 26:20 danach: Mt 26:22
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 w. Amen
18 o. übergeben, verraten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks