Mt 15:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 15:3 danach: Mt 15:5 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 15 | 👉 Zum Kontext: Mt 15.

Grundtexte

GNT Mt 15:4 ὁ γὰρ θεὸς εἶπεν τίμα τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα καί ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω
REC Mt 15:4+3588 γὰρ +1063 θεὸς +2316 ἐνετείλατο +1781, λέγων +3004, Τίμα +5091 τὸν +3588 πατέρα +3962 σου +4675 καὶ +2532 τὴν +3588 μητέρα +3384 καὶ +2532, Ὁ +3588 κακολογῶν +2551 πατέρα +3962+2228 μητέρα +3384, θανάτῳ +2288 τελευτάτω +5053.

Übersetzungen

ELB Mt 15:4 Denn Gott hat gesagt: «Ehre den Vater und die Mutter!» und: «Wer Vater oder Mutter flucht, soll des Todes sterben.»
KNT Mt 15:4 Denn Gott sprach: Ehre Vater und Mutter, und wer von Vater oder Mutter Übles redet, soll im Tod verscheiden.
ELO Mt 15:4 Denn Gott hat geboten und gesagt: Ehre den Vater und die Mutter! und: Wer Vater oder Mutter flucht, soll des Todes sterben.
LUO Mt 15:4 +1063 Gott +2316 hat geboten +1781 (+5662) +3004 (+5723): Du sollst +4675 Vater +3962 und +2532 Mutter +3384 ehren +5091 (+5720); +2532 wer Vater +3962 und +2228 Mutter +3384 flucht +2551 (+5723), der soll des Todes +2288 sterben +5053 (+5720).
PFL Mt 15:4 Denn Gott ist es, der sprach: Ehre deinen Vater und deine Mutter! und derjenige, der schmäht Vater oder Mutter, sterbe durch gewaltsamen Tod!
SCH Mt 15:4 Denn Gott hat geboten: «Ehre deinen Vater und deine Mutter!» Und: «Wer Vater oder Mutter flucht, der soll des Todes sterben.»
MNT Mt 15:4 Denn Gott +2316 sprach: +3004 ›Ehre +5091 den Vater +3962 und die Mutter, +3384‹ und: ›Der Beschimpfende +2551 Vater +3962 oder Mutter +3384 soll mit Tod +2288 enden. +5053+N1 { (+1) 2Mo 20:12 - 5Mo 5:16 - 2Mo 21:17 - 3Mo 20:9 }
HSN Mt 15:4 Denn Gott sprach: "Ehre Vater und Mutter!" und: "Wer Vater und Mutter schmäht, soll des Todes sterben"2.
WEN Mt 15:4 Denn Gott sagte: "Wertschätze den Vater und die Mutter!" und: "Der, der Vater oder Mutter betreffend Übles sagt, soll im Tod zum Lebensende kommen."

Vers davor: Mt 15:3 danach: Mt 15:5
Zur Kapitelebene Mt 15
Zum Kontext: Mt 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

2 2Mo 20:12 - 2Mo 21:17 (der hebr. Text in 2Mo 21:17 spricht von "verfluchen")

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks