Mt 15:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 15:9 danach: Mt 15:11 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 15 | 👉 Zum Kontext: Mt 15.

Grundtexte

GNT Mt 15:10 καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς ἀκούετε καὶ συνίετε
REC Mt 15:10 Καὶ +2532 προσκαλεσάμενος +4341 τὸν +3588 ὄχλον +3793, εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Ἀκούετε +191 καὶ +2532 συνίετε +4920.

Übersetzungen

ELB Mt 15:10 Und er rief die Volksmenge herbei und sprach zu ihnen: Hört und versteht!
KNT Mt 15:10 Nachdem Er die Volksmenge wieder herzugerufen hatte, sagte Er zu ihnen:
ELO Mt 15:10 Und er rief die Volksmenge herzu und sprach zu ihnen: Höret und verstehet!
LUO Mt 15:10 Und +2532 er rief das Volk +3793 zu sich +4341 (+5666) und sprach +2036 (+5627) zu ihm +846: Höret +191 (+5720) zu und +2532 fasset es +4920 (+5720)!
PFL Mt 15:10 Und herrief Er die Volksmasse zu Sich und sprach zu ihnen: Höret und faßt zusammen verstehend:
SCH Mt 15:10 Und er rief das Volk zu sich und sprach zu ihnen: Höret und verstehet!
MNT Mt 15:10 Und herbeirufend +4341 die Volksmenge, +3793 sprach +3004 er zu ihnen: Hört +191 und versteht! +4920
HSN Mt 15:10 Und er rief die Volksmenge herbei und sprach zu ihnen: Hört zu und versteht8!
WEN Mt 15:10 Und er rief die Volksmenge herzu und sagte zu ihnen: Hört und versteht!

Vers davor: Mt 15:9 danach: Mt 15:11
Zur Kapitelebene Mt 15
Zum Kontext: Mt 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

8 o. bringt es zusammen, seht es ein, begreift

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks