Mk 14:33
Vers davor: Mk 14:32 danach: Mk 14:34 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 14 | 👉 Zum Kontext: Mk 14.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 14:33 καὶ παραλαμβάνει τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰάκωβον καὶ τὸν Ἰωάννην μετ’ αὐτοῦ καὶ ἤρξατο ἐκθαμβεῖσθαι καὶ ἀδημονεῖν
REC Mk 14:33 Καὶ +2532 παραλαμβάνει +3880 τὸν +3588 Πέτρον +4074 καὶ +2532 τὸν +3588 Ἰάκωβον +2385 καὶ +2532 Ἰωάννην +2491 μεθ +3326᾽ ἑαυτοῦ +1438, καὶ +2532 ἤρξατο +756 ἐκθαμβεῖσθαι +1568 καὶ +2532 ἀδημονεῖν +85.
Übersetzungen
ELB Mk 14:33 Und er nimmt den Petrus und Jakobus und Johannes mit sich und fing an, sehr bestürzt und geängstigt zu werden.
KNT Mk 14:33 Hierauf nahm Er Petrus, Jakobus und Johannes beiseite und begann zu erschauern und niedergedrückt zu werden.
ELO Mk 14:33 Und er nimmt den Petrus und Jakobus und Johannes mit sich und fing an, sehr bestürzt und beängstigt zu werden.
LUO Mk 14:33 Und +2532 nahm +3880 (+5719) +3326 +1438 Petrus +4074 und +2532 Jakobus +2385 und +2532 Johannes +2491 und +2532 fing an +756 (+5662), zu zittern +1568 (+5745) und +2532 zu zagen +85 (+5721).
PFL Mk 14:33 Und herannimmt Er den Petrus und den Jakobus und den Johannes mit Ihm, und fing an, Sich zu entsetzen und ein unheimliches Alleinsein zu fühlen,
SCH Mk 14:33 Und er nahm den Petrus und Jakobus und Johannes mit sich und fing an zu erschrecken, und ihm graute sehr.
MNT Mk 14:33 Und mitnimmt +3880 er den Petros +4074 und [den] Jakobos +2385 und [den] Johannes +2491 mit sich, und er begann +757 zu erschrecken +1568 und Angst +85 zu haben, +85
HSN Mk 14:33 Dann nimmt er Petrus und Jakobus und Johannes mit sich. Und es erfassten ihn Entsetzen und Grauen29
WEN Mk 14:33 Und er nimmt den Petros und Jakobus und Johannes mit sich und fing an, verzagt zu werden und beunruhigt.
Vers davor: Mk 14:32 danach: Mk 14:34
Zur Kapitelebene Mk 14
Zum Kontext: Mk 14.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
29 o. Schrecken und innere Unruhe (Mt 26:37 - Hebr 5:7)