Lk 3:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 3:13 danach: Lk 3:15 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 3 | 👉 Zum Kontext: Lk 3.

Grundtexte

GNT Lk 3:14 ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι λέγοντες τί ποιήσωμεν καὶ ἡμεῖς καὶ εἶπεν αὐτοῖς μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε καὶ ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν
REC Lk 3:14 Ἐπηρώτων +1905 δὲ +1161 αὐτὸν +846 καὶ +2532 στρατευόμενοι +4754, λέγοντες +3004, Καὶ +2532 ἡμεῖς +2249 τί +5101 ποιήσομεν +4160; Καὶ +2532 εἶπε +2036 πρὸς +4314 αὐτοὺς +846, Μηδένα +3367 διασείσητε +1286 μηδὲ +3366 συκοφαντήσητε +4811, καὶ +2532 ἀρκεῖσθε +714 τοῖς +3588 ὀψωνίοις +3800 ὑμῶν +5216.

Übersetzungen

ELB Lk 3:14 Es fragten ihn aber auch Kriegsleute und sprachen: Und wir, was sollen wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand Gewalt, und erpreßt niemanden, und begnügt euch mit eurem Sold!
KNT Lk 3:14 Es fragten ihn aber auch einige Kriegsknechte: Und was sollen wir tun? Da antwortete er ihnen: Ihr sollt niemand ängstigen noch erpressen, und laßt euch an euren Kostrationen genügen!
ELO Lk 3:14 Es fragten ihn aber auch Kriegsleute und sprachen: Und wir, was sollen wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand Gewalt, und klaget niemand fälschlich an, und begnüget euch mit eurem Solde.
LUO Lk 3:14 +1161 Da fragten +1905 (+5707) ihn +846 auch +2532 die Kriegsleute +4754 (+5734) und sprachen +3004 (+5723): +2532 Was +5101 sollen denn wir +2249 tun +4160 (+5692)? Und +2532 er sprach +2036 (+5627) zu +4314 ihnen +846: Tut +1286 +0 niemand +3367 Gewalt +1286 (+5661) noch +3366 Unrecht +4811 (+5661) und +2532 laßt euch genügen +714 (+5744) an eurem +5216 Solde +3800.
PFL Lk 3:14 Fragten ihn aber auch Soldaten: Was sollen auch wir machen? Und er sprach zu ihnen: Niemand macht durchbeben, niemand gebt fälschlich an, und laßt euch genügen an euren Rationen.
SCH Lk 3:14 Es fragten ihn aber auch Kriegsleute und sprachen: Und was sollen wir tun? Und er sprach zu ihnen: Mißhandelt niemand, erhebet keine falsche Anklage und seid zufrieden mit eurem Sold!
MNT Lk 3:14 (Es) befragten +1905 ihn aber auch Soldaten, +4754 sagend: +3004 Und was sollen wir tun +4160? Und er sprach +3004 zu ihnen: Mißhandelt +1286 und erpreßt +4811 keinen, und begnügt +714 euch +714 mit eurem Sold! +3800
HSN Lk 3:14 Es fragten ihn aber auch Soldaten: Was sollen denn wir tun? Und er sprach zu ihnen: Ihr sollt niemand [um Geld zu erpressen] misshandeln77 noch zu Unrecht anklagen78; seid [vielmehr] zufrieden mit eurer Bezahlung!
WEN Lk 3:14 Es fragten ihn aber auch Kriegsdienst tuende und sagten: Und wir, was sollten wir tun? Und er sagte zu ihnen: Nicht einen solltet ihr durch und durch erschrecken, aber auch nicht erpressen. Und lasst euch genügen an euren Lohnzahlungen.

Vers davor: Lk 3:13 danach: Lk 3:15
Zur Kapitelebene Lk 3
Zum Kontext: Lk 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

77 w. durchschütteln (nur hier im NT)
78 o. denunzieren, schikanieren (nur Lk 3:14 - Lk 19:8)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks