Jes 65:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jes 65:7 עֲוֹנֹתֵיכֶם וַעֲוֹנֹת אֲבֹותֵיכֶם יַחְדָּו אָמַר יְהוָה אֲשֶׁר קִטְּרוּ עַל־הֶהָרִים וְעַל־הַגְּבָעֹות חֵרְפוּנִי וּמַדֹּתִי פְעֻלָּתָם רִֽאשֹׁנָה על־חֵיקָֽמ׃ ס

Übersetzungen

SEP Jes 65:7 τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τῶν πατέρων αὐτῶν λέγει κύριος οἳ ἐθυμίασαν ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ ἐπὶ τῶν βουνῶν ὠνείδισάν με ἀποδώσω τὰ ἔργα αὐτῶν εἰς τὸν κόλπον αὐτῶν

ELB Jes 65:7 ihre Sünden und die Sünden ihrer Väter miteinander, spricht der HERR, denen, die auf den Bergen Rauchopfer dargebracht und mich auf den Hügeln verhöhnt haben. Ich werde ihnen den Lohn für ihr früheres Tun in ihren Schoß zumessen.
ELO Jes 65:7 und in ihren Busen werde ich vergelten eure Missetaten und die Missetaten eurer Väter miteinander, spricht Jehova, die auf den Bergen geräuchert und mich auf den Hügeln verhöhnt haben; und ich werde zuvor ihren Lohn in ihren Busen messen.
LUO Jes 65:7 beide, ihre Missetaten +05771 und ihrer Väter +01 Missetaten +05771 miteinander +03162, spricht +0559 (+08804) der HERR +03068, die auf den Bergen +02022 geräuchert +06999 (+08765) und mich auf den Hügeln +01389 geschändet +02778 +00 haben +02778 (+08765); ich will ihnen zumessen +04058 (+08804) ihr voriges +07223 Tun +06468 in ihren Busen +02436.
SCH Jes 65:7 Und ich werde in ihren Busen vergelten eure Schulden und die Schulden eurer Väter zugleich, spricht der HERR, weil sie auf den Bergen geräuchert und auf den Höhen mich gelästert haben; darum will ich ihnen zuerst ihren verdienten Lohn zumessen in ihren Busen.
KAT Jes 65:7 eure Verworfenheit und die Verworfenheit eurer Väter insgesamt, sagt Jewe, die auf den Bergen geräuchert und auf den Hügeln Mich geschmäht. Darum messe Ich zuvor ihren Lohn in ihren Busen.
HSA Jes 65:7 eure Verschuldungen zusammen mit den Versuchungen eurer Väter, spricht Jahwe. Die auf den Bergen Rauchopfer und auf den Hügeln mich gelästert haben - ja, ic werde ihnen den Lohn für ihre Werke zuerst in ihren Schoß zumessen (oder: den Lohn für ihre früheren Werke in ihren Schoß zumessen).
PFL Jes 65:7 eure Verkehrtheitsschulden und die Verkehrtheitsschulden eurer Väter zumal, spricht Jehova, dass sie räucherten auf den Bergen und auf den Hügeln Mich schändeten, und Ich messe ihren Werklohn zu zuerst auf ihren Busen.
TUR Jes 65:7 mitsammen eure, eurer Väter Missetaten, spricht der Ewige, die auf den Bergen räucherten und auf den Höhen mich beschimpften. Zumessen wil ich ihren Werklohn, erstwillig, ihnen in den Schoß.

Vers davor: Jes 65:6 --- Vers danach: Jes 65:8
Zur Kapitelebene Jes 65
Zum Kontext Jes 65.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Ich werde meine Knechte segnen und die Widerspenstigen richten - Jes 65:1-16 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks