Jer 34:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 34:11 וַיָּשׁוּבוּ אַחֲרֵי־כֵן וַיָּשִׁבוּ אֶת־הָֽעֲבָדִים וְאֶת־הַשְּׁפָחֹות אֲשֶׁר שִׁלְּחוּ חָפְשִׁים ויכבישֶׂום לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחֹֽות׃ ס

Übersetzungen

SEP Jer 34:11 καὶ ἔωσαν αὐτοὺς εἰς παῖδας καὶ παιδίσκας

ELB Jer 34:11 Aber sie wandten sich um und holten die Sklaven und Sklavinnen zurück, die sie als Freie entlassen hatten, und unterjochten sie wieder zu Sklaven und Sklavinnen.
ELO Jer 34:11 Aber nachher wandten sie sich um und ließen die Knechte und Mägde wiederkommen, welche sie frei entlassen hatten, und unterjochten sie zu Knechten und zu Mägden. -
LUO Jer 34:11 Aber darnach +0310 kehrten +07725 +00 sie sich um +07725 (+08799) und forderten die Knechte +05650 und Mägde +08198 wieder zu sich +07725 (+08686), die sie freigegeben hatten +07971 (+08765) +02670, und zwangen sie +03533 (+08799) (+08675) +03533 (+08686), daß sie Knechte +05650 und Mägde +08198 sein mußten.
SCH Jer 34:11 Darnach aber reute es sie, und sie holten die Knechte und Mägde, die sie freigelassen hatten, wieder zurück und machten sie mit Gewalt wieder zu Knechten und Mägden.
TUR Jer 34:11 Danach aber holten sie die Sklaven und Mägde, die sie frei entlassen hatten, wieder zurück und pressten sie zu Sklaven und Mägden.

Vers davor: Jer 34:10 --- Vers danach: Jer 34:12
Zur Kapitelebene Jer 34
Zum Kontext: Jer 34.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks