Hi 35:14
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 35:14 אַף כִּֽי־תֹאמַר לֹא תְשׁוּרֶנּוּ דִּין לְפָנָיו וּתְחֹולֵֽל לֹֽו׃
Übersetzungen
SEP Hi 35:14 τῶν συντελούντων τὰ ἄνομα καὶ σώσει με κρίθητι δὲ ἐναντίον αὐτοῦ εἰ δύνασαι αἰνέσαι αὐτόν ὡς ἔστιν
ELB Hi 35:14 Nun gar, wenn du sagst: du kannst ihn nicht sehen! Der Rechtsfall [liegt] ihm vor, so warte auf ihn!
ELO Hi 35:14 Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht, die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
LUO Hi 35:14 Nun +03588 +0637 sprichst +0559 (+08799) du gar, du wirst ihn nicht +03808 sehen +07789 (+08799). Aber es ist ein Gericht +01779 vor ihm +06440, harre +02342 (+08787) sein nur!
SCH Hi 35:14 Auch wenn du sagst, du sehest ihn nicht, so liegt die Sache doch vor ihm; warte du nur auf ihn!
HSA Hi 35:14 Auch wenn du sagst, du siehst Ihn nicht – die Streitsache (liegt) Ihm vor, so warte auf Ihn!
PFL Hi 35:14 Zumal wenn du sagst: Du schauest Ihn nicht. Die Rechtssache ist vor Seinem Angesicht; aber harren musst du Seiner.
TUR Hi 35:14 Auch wenn du denkst, du sähst ihn nicht, Recht steht vor ihm, und harre sein.
Vers davor: Hi 35:13 --- Vers danach: Hi 35:15
Zur Kapitelebene Hi 35
Zum Kontext Hi 35.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die dritte Rede des Elihu - Hi 35:1-16 (H.Schumacher)