Apg 3:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 3:22 Μωϋσῆς μὲν εἶπεν ὅτι προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς
REC Apg 3:22 Μωσῆς +3475 μὲν +3303 γὰρ +1063 πρὸς +4314 τοὺς +3588 πατέρας +3962 εἶπεν +2036, Ὅτι +3754 προφήτην +4396 ὑμῖν +5213 ἀναστήσει +450 Κύριος +2962+3588 Θεὸς +2316 ὑμῶν +5216 ἐκ +1537 τῶν +3588 ἀδελφῶν +80 ὑμῶν +5216, ὡς +5613 ἐμὲ +1691, αὐτοῦ +846 ἀκούσεσθε +191 κατὰ +2596 πάντα +3956 ὅσα +3745 ἂν +302 λαλήσῃ +2980 πρὸς +4314 ὑμᾶς +5209.

Übersetzungen

ELB Apg 3:22 Mose hat schon gesagt: «Einen Propheten wird euch der Herr, euer Gott, aus euren Brüdern erwecken, gleich mir. Auf ihn sollt ihr hören in allem, was er zu euch reden wird!
KNT Apg 3:22 Mose sagte bereits: Einen Propheten wie mich wird euch der Herr, euer Gott, aus euren Brüdern aufstehen lassen; auf Ihn sollt ihr in allem hören, was immer Er auch zu euch sprechen wird.
ELO Apg 3:22 Moses hat schon gesagt: Einen Propheten wird euch der Herr, euer Gott, aus euren Brüdern erwecken, gleich mir; auf ihn sollt ihr hören in allem, was irgend er zu euch reden wird.
LUO Apg 3:22 Denn +1063 Moses +3475 hat +2036 +0 +3303 gesagt +2036 (+5627) zu +4314 den Vätern +3962: +3754 Einen Propheten +4396 wird +450 +0 euch +5213 der HERR +2962, euer +5216 Gott +2316, erwecken +450 (+5692) aus +1537 euren +5216 Brüdern +80 gleich wie +5613 mich +1691; den +846 sollt ihr hören +191 (+5695) in +2596 allem +3956, was +3745 +302 er zu +4314 euch +5209 sagen wird +2980 (+5661).
PFL Apg 3:22 Mose einerseits schon sprach: Einen Propheten wird euch auftreten und auferwecken lassen Jehova, Gott, aus euren Brüdern, wie mich; auf Ihn werdet ihr hören gemäß allem, was Er euch reden wird.
SCH Apg 3:22 Denn Mose hat zu den Vätern gesagt: «Einen Propheten wird euch der Herr euer Gott erwecken aus euren Brüdern, gleichwie mich; auf den sollt ihr hören in allem, was er zu euch reden wird.
MNT Apg 3:22 Moyses +3475 aber sprach: +3004 ›Einen Propheten +4396 wird euch aufstehen +450 lassen (der) Herr, +2962 euer Gott, +2316 aus euren Brüdern +80 wie mich; ihn sollt ihr hören +191 in allem, was immer er redet‹ +2980 +N1 zu euch. { (+1) 5Mo 18:15-20 }
HSN Apg 3:22 Mose hat ja gesagt: „Einen Propheten wie mich wird JAHWE32, euer Gott, euch aus [der Mitte] eurer Brüder erstehen lassen; auf ihn sollt ihr hören in allem, was er zu euch reden wird.
WEN Apg 3:22 Mose sagte: "Einen Propheten wie mich wird euch der Herr, euer Gott, aus euren Brüdern auferstehen lassen,. Auf ihn werdet ihr hören gemäß allem, ja so vielem, wie er zu euch sprechen wird.

Vers davor: Apg 3:21 --- Vers danach: Apg 3:23
Zur Kapitelebene Apg 3
Zum Kontext: Apg 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

32 d.h. der Ewigseiende, der Unwandelbare, der HERR

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks