Apg 24:8
Vers davor: Apg 24:7 danach: Apg 24:9 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 24 | 👉 Zum Kontext: Apg 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 24:8 παρ’ οὗ δυνήσῃ αὐτὸς ἀνακρίνας περὶ πάντων τούτων ἐπιγνῶναι ὧν ἡμεῖς κατηγοροῦμεν αὐτοῦ
REC Apg 24:8 κελεύσας +2753 τοὺς +3588 κατηγόρους +2725 αὐτοῦ +846 ἔρχεσθαι +2064 ἐπί +1909 σε +4571. παρ +3844᾽ οὗ +3739 δυνήσῃ +1410 αὐτὸς +846 ἀνακρίνας +350 περὶ +4012 πάντων +3956 τούτων +5130 ἐπιγνῶναι +1921, ὧν +3739 ἡμεῖς +2249 κατηγοροῦμεν +2723 αὐτοῦ +846.
Übersetzungen
ELB Apg 24:8 von ihm kannst du selbst, wenn du ihn verhört hast, über alles dies Gewissheit erhalten, dessen wir ihn anklagen. -
KNT Apg 24:8 Wenn du ihn ausforschst, wirst du selbst von ihm von alldem erfahren können weswegen wir ihn anklagen.
ELO Apg 24:8 indem er seinen Anklägern befahl, zu dir zu kommen;] von welchem du selbst, wenn du es untersucht hast, über alles dieses Gewissheit erhalten kannst, dessen wir ihn anklagen. -
LUO Apg 24:8 und hieß +2753 (+5660) seine +846 Verkläger +2725 zu +1909 dir +4571 kommen +2064 (+5738); von welchem du kannst +350 (+5660) +3844, so +3739 du +846 es erforschen +1921 (+5629) willst +1410 (+5695), das +4012 alles +3956 erkunden +5130, um was +3739 wir +2249 ihn +846 verklagen +2723 (+5719).
PFL Apg 24:8 Von ihm wirst du deinerseits selbst, durch Verhör über das alles, die Punkte genau erfahren können, deren wir ihn beschuldigen.
SCH Apg 24:8 und hieß seine Ankläger zu dir kommen. Von ihm kannst du selbst, so du ihn verhörest, alles das erfahren, dessen wir ihn anklagen.
MNT Apg 24:8 von dem du selbst, (ihn) verhörend +350 über alles dieses, wirst erfahren +1921 können, +1410 wessen wir ihn anklagen. +2723
HSN Apg 24:8 und befahl seinen Anklägern, sich an dich zu wenden42. Von ihm kannst du selbst, wenn du [ihn] verhörst, über all die [Dinge] Erkenntnisse gewinnen, die wir ihm zur Last legen.
WEN Apg 24:8 Wenn du betreffs all diesem ermittelst, wirst du selbst seitens ihm zu erkennen vermögen, wessen wir ihn anklagen.
Vers davor: Apg 24:7 danach: Apg 24:9
Zur Kapitelebene Apg 24
Zum Kontext: Apg 24.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
42 Die Verse Apg 24:6b-8a („und wollten ihn richten“ bis „an dich zu wenden“) finden sich erst in der späteren Überlieferung.