5Mo 32:42

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 5Mo 32:42 אַשְׁכִּיר חִצַּי מִדָּם וְחַרְבִּי תֹּאכַל בָּשָׂר מִדַּם חָלָל וְשִׁבְיָה מֵרֹאשׁ פַּרְעֹות אֹויֵֽב׃

Übersetzungen

SEP 5Mo 32:42 μεθύσω τὰ βέλη μου ἀφ᾽ αἵματος καὶ ἡ μάχαιρά μου καταφάγεται κρέα ἀφ᾽ αἵματος τραυματιῶν καὶ αἰχμαλωσίας ἀπὸ κεφαλῆς ἀρχόντων ἐχθρῶν

ELB 5Mo 32:42 Meine Pfeile laß ich trunken werden von Blut, und mein Schwert frißt Fleisch vom Blut der Erschlagenen und Gefangenen, vom Haupt der Fürsten des Feindes.
ELO 5Mo 32:42 Meine Pfeile werde ich berauschen mit Blut, und mein Schwert wird Fleisch fressen mit dem Blute der Erschlagenen und Gefangenen, von dem Haupte der Fürsten des Feindes.
LUO 5Mo 32:42 Ich will meine Pfeile +02671 mit Blut +01818 trunken machen +07937 (+08686), und mein Schwert +02719 soll Fleisch +01320 fressen +0398 (+08799), mit dem Blut +01818 der Erschlagenen +02491 und Gefangenen +07633, von dem entblößten +06546 Haupt +07218 des Feindes +0341 (+08802).
SCH 5Mo 32:42 Ich will meine Pfeile mit Blut tränken, und mein Schwert soll Fleisch fressen; vom Blut der Erschlagenen und Gefangenen, vom Haupt der feindlichen Fürsten.
TUR 5Mo 32:42 Will trunken machen meine Pfeil' an Blut - mein Schwert frisst Fleisch - Am Blut Erschlagner und Gefangener, am bloßen Feindesschädel.'

Vers davor: 5Mo 32:41 --- Vers danach: 5Mo 32:43
Zur Kapitelebene 5Mo 32
Zum Kontext: 5Mo 32.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks