5Mo 15:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 5Mo 15:9 הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־יִהְיֶה דָבָר עִם־לְבָבְךָ בְלִיַּעַל לֵאמֹר קָֽרְבָה שְׁנַֽת־הַשֶּׁבַע שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה וְרָעָה עֵֽינְךָ בְּאָחִיךָ הָֽאֶבְיֹון וְלֹא תִתֵּן לֹו וְקָרָא עָלֶיךָ אֶל־יְהוָה וְהָיָה בְךָ חֵֽטְא׃
Übersetzungen
SEP 5Mo 15:9 πρόσεχε σεαυτῷ μὴ γένηται ῥῆμα κρυπτὸν ἐν τῇ καρδίᾳ σου ἀνόμημα λέγων ἐγγίζει τὸ ἔτος τὸ ἕβδομον ἔτος τῆς ἀφέσεως καὶ πονηρεύσηται ὁ ὀφθαλμός σου τῷ ἀδελφῷ σου τῷ ἐπιδεομένῳ καὶ οὐ δώσεις αὐτῷ καὶ βοήσεται κατὰ σοῦ πρὸς κύριον καὶ ἔσται ἐν σοὶ ἁμαρτία μεγάλη
ELB 5Mo 15:9 Hüte dich, daß in deinem Herzen nicht der boshafte Gedanke entsteht: Das siebte Jahr, das Erlaßjahr, ist nahe! - und daß dein Auge dann böse auf deinen Bruder, den Armen sieht und du ihm nichts gibst. Er aber würde über dich zum HERRN schreien, und Sünde wäre an dir!
ELO 5Mo 15:9 Hüte dich, daß nicht in deinem Herzen ein Belialswort sei, daß du sprechest: Es naht das siebte Jahr, das Erlaßjahr! und daß dein Auge böse sei gegen deinen Bruder, den Armen, und du ihm nichts gebest, und er über dich zu Jehova schreie, und Sünde an dir sei!
LUO 5Mo 15:9 Hüte dich +08104 (+08734), daß nicht in deinem Herzen +03824 eine böse Tücke +01697 +01100 sei, daß du sprichst +0559 (+08800): Es naht +07126 (+08804) herzu das siebente +07651 Jahr +08141, das Erlaßjahr +08141 +08059, und siehst einen +05869 armen +034 Bruder +0251 unfreundlich +07489 (+08804) an und gebest ihm nicht +05414 (+08799); so wird er über dich zu dem HERRN +03068 rufen +07121 (+08804), und es wird dir eine Sünde +02399 sein.
SCH 5Mo 15:9 Hüte dich, daß kein Belialsrat in deinem Herzen sei und du nicht denkest: «Das siebente Jahr, das Erlaßjahr, naht!» und sehest deinen armen Bruder unfreundlich an und gebest ihm nichts; da würde er deinetwegen zum HERRN schreien, und es würde dir zur Sünde sein;
PFL 5Mo 15:9 Hüte dich in deinem Interesse, dass nicht aufkomme eine Rede mit und in deinem Herzen, eine Belials-Rede, sprechend: „Nahe ist das Jahr der Siebenzahl, das Erlassjahr“, und neidisch blicke dein Auge auf deinen dürftigen Bruder und du, nichts wolltest du ihm geben, und er würde schreien wider dich zu Jehova, und es würde haften bleiben an dir eine Sündenschuld.
TUR 5Mo 15:9 Hüte dich, dass nicht Ruchloses in deinem Herzen sei, zu sprechen: 'Nah ist das siebente Jahr, das Erlassjahr', dass dein Auge böse blicke auf deinen Bruder, den Elenden, und du ihm nicht gibst; er aber würde über dich zum Ewigen schreien, und es wird Schuld auf dir sein.
Vers davor: 5Mo 15:8 --- Vers danach: 5Mo 15:10
Zur Kapitelebene 5Mo 15
Zum Kontext: 5Mo 15.