4Mo 27:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 27:8 וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר אִישׁ כִּֽי־יָמוּת וּבֵן אֵין לֹו וְהַֽעֲבַרְתֶּם אֶת־נַחֲלָתֹו לְבִתֹּֽו׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 27:8 καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαλήσεις λέγων ἄνθρωπος ἐὰν ἀποθάνῃ καὶ υἱὸς μὴ ᾖ αὐτῷ περιθήσετε τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ

ELB 4Mo 27:8 Und zu den Söhnen Israel sollst du folgendes reden: Wenn ein Mann stirbt und keinen Sohn hat, dann sollt ihr sein Erbteil auf seine Tochter übergehen lassen.
ELO 4Mo 27:8 Und zu den Kindern Israel sollst du reden und sprechen: Wenn ein Mann stirbt und keinen Sohn hat, so sollt ihr sein Erbteil auf seine Tochter übergehen lassen.
LUO 4Mo 27:8 Und sage +01696 (+08762) den Kindern +01121 Israel +03478: Wenn jemand +0376 stirbt +04191 (+08799) und hat nicht Söhne +01121, so sollt ihr sein Erbe +05159 seiner Tochter +01323 zuwenden +05674 (+08689).
SCH 4Mo 27:8 Und sage den Kindern Israel also: Wenn jemand stirbt und keinen Sohn hat, so soll er sein Erbe seiner Tochter zuwenden.
PFL 4Mo 27:8 Und zu den Söhnen Israels wirst du reden, sprechend: wenn sterben wird ein Mann, er hat aber keinen Sohn, so lasset ihr übergehen sein Erbe an seine Tochter.
TUR 4Mo 27:8 Und zu den Kindern Jisrael sollst du reden und sprechen: Wenn jemand stirbt und er hat keinen Sohn, so sollt ihr sein Erbe auf seine Tochter übergehn lassen.

Vers davor: 4Mo 27:7 --- Vers danach: 4Mo 27:9
Zur Kapitelebene 4Mo 27
Zum Kontext: 4Mo 27.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks