2Sam 14:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Sam 14:15 וְעַתָּה אֲשֶׁר־בָּאתִי לְדַבֵּר אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲדֹנִי אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה כִּי יֵֽרְאֻנִי הָעָם וַתֹּאמֶר שִׁפְחָֽתְךָ אֲדַבְּרָה־נָּא אֶל־הַמֶּלֶךְ אוּלַי יַעֲשֶׂה הַמֶּלֶךְ אֶת־דְּבַר אֲמָתֹֽו׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 14:15 καὶ νῦν ὃ ἦλθον λαλῆσαι πρὸς τὸν βασιλέα τὸν κύριόν μου τὸ ῥῆμα τοῦτο ὅτι ὄψεταί με ὁ λαός καὶ ἐρεῖ ἡ δούλη σου λαλησάτω δὴ πρὸς τὸν βασιλέα εἴ πως ποιήσει ὁ βασιλεὺς τὸ ῥῆμα τῆς δούλης αὐτοῦ

ELB 2Sam 14:15 Nun denn, daß ich gekommen bin, um dieses Wort zu dem König, meinem Herrn, zu reden, [geschah], weil das Volk mich in Furcht versetzt hat. Da sagte sich deine Magd: Ich will doch zum König reden, vielleicht wird der König das Wort seiner Sklavin tun.
ELO 2Sam 14:15 Und nun, daß ich gekommen bin, um dieses Wort zu dem König, meinem Herrn, zu reden, ist, weil das Volk mich in Furcht gesetzt hat. Da dachte deine Magd: Ich will doch zu dem König reden, vielleicht wird der König das Wort seiner Magd tun;
LUO 2Sam 14:15 So +0834 bin +0935 +00 ich nun +06258 gekommen +0935 (+08804), mit +0413 meinem Herrn +0113 König +04428 solches +02088 +01697 zu reden +01696 (+08763); denn +03588 das Volk +05971 macht mir bang +03372 (+08765). Denn deine Magd +08198 gedachte +0559 (+08799): +04994 Ich will mit +0413 dem König +04428 reden +01696 (+08762); vielleicht +0194 wird er +04428 tun +06213 (+08799), was seine Magd +0519 sagt +01697.
SCH 2Sam 14:15 Daß ich nun gekommen bin, mit meinem Herrn, dem König, solches zu reden, geschah deshalb, weil das Volk mir Angst machte; deine Magd aber dachte: Ich will doch mit dem König reden; vielleicht wird der König tun, was seine Magd sagt;
TUR 2Sam 14:15 Nun denn, dass ich gekommen bin, zu meinem Herrn, dem König, dieses Wort zu rerden, geschah, weil das Volk mir Angst machte. Da dachte deine Magd: Ich will doch mit dem König reden, vielleicht tut der König das Wort seiner Magd.

Vers davor: 2Sam 14:14 --- Vers danach: 2Sam 14:16
Zur Kapitelebene 2Sam 14
Zum Kontext: 2Sam 14.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks