2Mo 26:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 26:4 וְעָשִׂיתָ לֻֽלְאֹת תְּכֵלֶת עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִקָּצָה בַּחֹבָרֶת וְכֵן תַּעֲשֶׂה בִּשְׂפַת הַיְרִיעָה הַקִּיצֹונָה בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִֽית׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 26:4 καὶ ποιήσεις αὐταῖς ἀγκύλας ὑακινθίνας ἐπὶ τοῦ χείλους τῆς αὐλαίας τῆς μιᾶς ἐκ τοῦ ἑνὸς μέρους εἰς τὴν συμβολὴν καὶ οὕτως ποιήσεις ἐπὶ τοῦ χείλους τῆς αὐλαίας τῆς ἐξωτέρας πρὸς τῇ συμβολῇ τῇ δευτέρᾳ

ELB 2Mo 26:4 Am Saum der einen Zeltdecke, am Ende der einen Verbindungsstelle, bringe Schleifen aus violettem Purpur an! Und ebenso sollst du es machen an dem Saum der äußersten Zeltdecke an der andern Verbindungsstelle:
ELO 2Mo 26:4 Und mache Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenfügung; und also sollst du es machen an dem Saume des äußersten Teppichs bei der anderen Zusammenfügung.
LUO 2Mo 26:4 Und sollst Schleifen +03924 machen +06213 (+08804) von blauem Purpur +08504 an +08193 jegliches +0259 Stück +03407 am Rand +07098, wo die zwei +08145 Stücke +03407 sollen zusammengeheftet werden +04225;
SCH 2Mo 26:4 Und du sollst Schleifen machen von blauem Purpur an den Enden eines jeden Teppichs, da sie sollen zusammengefügt sein, daß je zwei und zwei an ihren Enden zusammengeheftet werden.
KAT 2Mo 26:4 Dann bringe blaue Schleifen auf dem Saum der einen Tuchbahn am Ende der Verbindung an, und so sollst du auch mit dem Saum der Tuchbahn am Ende der zweiten Verbindung verfahren.
PFL 2Mo 26:4 Und du machst Schleifen von himmelblauer Wolle an den Lippenrand des einen Teppichs am Ende bei der einen Teppichverbindung; und ebenso wirst du es machen am Saum des äußersten Teppichs bei der zweiten Teppichverbindung.
TUR 2Mo 26:4 Und mache Schleifen von Blaupurpur am Saum des einen Behanges, am Ende, an der Heftung, und ebenso mache es am Saum des äußersten Behanges, am Ende der andern Heftung.

Vers davor: 2Mo 26:3 --- Vers danach: 2Mo 26:5
Zur Kapitelebene 2Mo 26
Zum Kontext: 2Mo 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks