2Mo 26:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 26:3 חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת תִּֽהְיֶיןָ חֹֽבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ וְחָמֵשׁ יְרִיעֹת חֹֽבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָֽהּ׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 26:3 πέντε δὲ αὐλαῖαι ἔσονται ἐξ ἀλλήλων ἐχόμεναι ἡ ἑτέρα ἐκ τῆς ἑτέρας καὶ πέντε αὐλαῖαι ἔσονται συνεχόμεναι ἑτέρα τῇ ἑτέρᾳ

ELB 2Mo 26:3 Fünf Zeltdecken sollen miteinander verbunden sein und auch die übrigen fünf Zeltdecken sollen miteinander verbunden sein.
ELO 2Mo 26:3 Fünf Teppiche sollen zusammengefügt werden, einer an den anderen, und wieder fünf Teppiche zusammengefügt, einer an den anderen.
LUO 2Mo 26:3 Und sollen je +03407 fünf +02568 zu einem Stück +0802 +0269 zusammengefügt +02266 (+08802) sein, einer +0802 an den andern +0269.
SCH 2Mo 26:3 Fünf Teppiche sollen zusammengefügt sein, einer an den andern, und wieder fünf Teppiche.
KAT 2Mo 26:3 Fünf der Tuchbahnen sollen miteinander verbunden werden, eine mit der anderen.
PFL 2Mo 26:3 Fünf der Teppiche werden verbunden sein, einer an den andern angenäht, und die fünf andern ebenso.
TUR 2Mo 26:3 Fünf Behänge sollen aneinander geheftet sein und wiederum fünf Behänge aneinander geheftet sein.

Vers davor: 2Mo 26:2 --- Vers danach: 2Mo 26:4
Zur Kapitelebene 2Mo 26
Zum Kontext: 2Mo 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks