1Sam 26:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Sam 26:19 וְעַתָּה יִֽשְׁמַֽע־נָא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֵת דִּבְרֵי עַבְדֹּו אִם־יְהוָה הֱסִֽיתְךָ בִי יָרַח מִנְחָה וְאִם בְּנֵי הָאָדָם אֲרוּרִים הֵם לִפְנֵי יְהוָה כִּֽי־גֵרְשׁוּנִי הַיֹּום מֵהִסְתַּפֵּחַ בְּנַחֲלַת יְהוָה לֵאמֹר לֵךְ עֲבֹד אֱלֹהִים אֲחֵרִֽים׃

Übersetzungen

SEP 1Sam 26:19 καὶ νῦν ἀκουσάτω δὴ ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς τὸ ῥῆμα τοῦ δούλου αὐτοῦ εἰ ὁ θεὸς ἐπισείει σε ἐπ᾽ ἐμέ ὀσφρανθείη θυσίας σου καὶ εἰ υἱοὶ ἀνθρώπων ἐπικατάρατοι οὗτοι ἐνώπιον κυρίου ὅτι ἐξέβαλόν με σήμερον μὴ ἐστηρίσθαι ἐν κληρονομίᾳ κυρίου λέγοντες πορεύου δούλευε θεοῖς ἑτέροις

ELB 1Sam 26:19 Und nun, höre doch mein Herr, der König, auf die Worte seines Knechtes: Wenn der HERR dich gegen mich aufgebracht hat, so lasse man ihn ein Speisopfer riechen. Wenn es aber Menschensöhne sind, so seien sie verflucht vor dem HERRN, weil sie mich heute vertrieben haben und mich nicht an dem Erbteil des HERRN teilhaben lassen: Geh hin, diene andern Göttern!
ELO 1Sam 26:19 Und nun höre doch mein Herr, der König, auf die Worte seines Knechtes: Wenn Jehova dich wider mich aufgereizt hat, so möge er ein Speisopfer riechen; wenn aber Menschenkinder, so seien sie verflucht vor Jehova, weil sie mich heute vertrieben haben, daß ich mich dem Erbteil Jehovas nicht anschließen darf, indem sie sprechen: Gehe hin, diene anderen Göttern!
LUO 1Sam 26:19 So höre +08085 (+08799) doch +04994 nun +06258 mein Herr +0113, der König +04428, die Worte +01697 seines Knechtes +05650: +0518 Reizt +05496 (+08689) dich der HERR +03068 wider mich, so lasse man ihn ein Speisopfer +04503 riechen +07306 (+08686); tun's aber +0518 Menschenkinder +01121 +0120, so seien sie +01992 verflucht +0779 (+08803) vor +06440 dem HERRN +03068, daß +03588 sie mich heute +03117 verstoßen +01644 (+08765), daß ich nicht +04480 hafte +05596 (+08692) in des HERRN +03068 Erbteil +05159, und sprechen +0559 (+08800): Gehe hin +03212 (+08798), diene +05647 (+08798) andern +0312 Göttern +0430!
SCH 1Sam 26:19 So höre doch nun, mein Herr, der König, die Worte seines Knechtes: Reizt der HERR dich wider mich, so lasse man ihn ein Speisopfer riechen; tun es aber Menschenkinder, so seien sie verflucht vor dem HERRN, daß sie mich heute aus der Gemeinschaft an des HERRN Erbteil verstoßen, indem sie sagen: Geh hin, diene andern Göttern!
TUR 1Sam 26:19 Und nun, möge doch mein Herr, der König, die Worte seines Knechtes hören: Wenn der Ewige dich gegen mich aufgereizt hat, so möge er Opfergabe riechen, wenn aber Menschen, so seien sie verflucht vor dem Ewigen, weil sie mich jetzt vertrieben haben aus der Gemeinschaft am Erbteil des Ewigen, sagend: "Geh, diene andern Göttern!"

Vers davor: 1Sam 26:18 --- Vers danach: 1Sam 26:20
Zur Kapitelebene 1Sam 26
Zum Kontext: 1Sam 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks