1Mo 6:3
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 6:3 וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹֽא־יָדֹון רוּחִי בָֽאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָֽה׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 6:3 καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός οὐ μὴ καταμείνῃ τὸ πνεῦμά μου ἐν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις εἰς τὸν αἰῶνα διὰ τὸ εἶναι αὐτοὺς σάρκας ἔσονται δὲ αἱ ἡμέραι αὐτῶν ἑκατὸν εἴκοσι ἔτη
ELB 1Mo 6:3 Da sprach der HERR: Mein Geist soll nicht ewig im Menschen bleiben, da er ja auch Fleisch ist. Seine Tage sollen 120 Jahre betragen.
ELO 1Mo 6:3 Und Jehova sprach: Mein Geist soll nicht ewiglich mit dem Menschen rechten, da er ja Fleisch ist; und seine Tage seien hundertzwanzig Jahre.
LUO 1Mo 6:3 Da sprach +0559 (+08799) der HERR +03068: Die Menschen +0120 wollen sich von meinem Geist +07307 nicht mehr +05769 strafen lassen +01777 (+08799); denn +01571 sie sind +07683 (+08800) Fleisch +01320. Ich will ihnen noch Frist geben +03117 hundertundzwanzig +03967 +06242 Jahre +08141.
SCH 1Mo 6:3 Da sprach der HERR: Mein Geist soll den Menschen nicht ewig darum strafen, daß auch er Fleisch ist, sondern seine Tage sollen hundertundzwanzig Jahre betragen!
KAT 1Mo 6:3 Da sagte Jewe: Mein Geist soll nicht für den Äon im Menschen bleiben, da auch er Fleisch ist. Seine Tage seien 120 Jahre.
PFL 1Mo 6:3 Und es sprach Jehova: Nicht wird unten sein und sich verstreiten mein Geist in dem Adam für verborgene Ewigkeit, insofern als auch er selber Fleisch ist (Er selber Fleisch werden wird) und es sind seine Tage noch 120 Jahre.
TUR 1Mo 6:3 Da sprach der Ewige: „Mein Geist soll nicht für immer im Menschen bleiben, dieweil er ja Fleisch ist; so sollen denn seine Lebenstage hundertzwanzig Jahre sein.“
Vers davor: 1Mo 6:2 --- Vers danach: 1Mo 6:4
Zur Kapitelebene 1Mo 6
Zum Kontext 1Mo 6.