1Kö 17:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Kö 17:18 וַתֹּאמֶר אֶל־אֵלִיָּהוּ מַה־לִּי וָלָךְ אִישׁ הָאֱלֹהִים בָּאתָ אֵלַי לְהַזְכִּיר אֶת־עֲוֹנִי וּלְהָמִית אֶת־בְּנִֽי׃

Übersetzungen

SEP 1Kö 17:18 καὶ εἶπεν πρὸς Ηλιου τί ἐμοὶ καὶ σοί ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ εἰσῆλθες πρός με τοῦ ἀναμνῆσαι τὰς ἀδικίας μου καὶ θανατῶσαι τὸν υἱόν μου

ELB 1Kö 17:18 Da sagte sie zu Elia: Was habe ich mit dir zu tun, Mann Gottes ? Du bist zu mir gekommen, um meine Schuld vor Gott in Erinnerung zu bringen und meinen Sohn zu töten.
ELO 1Kö 17:18 Da sprach sie zu Elia: Was haben wir miteinander zu schaffen, Mann Gottes? Du bist zu mir gekommen, um meine Ungerechtigkeit ins Gedächtnis zu bringen und meinen Sohn zu töten!
LUO 1Kö 17:18 Und sie sprach +0559 (+08799) zu +0413 Elia +0452: Was +04100 habe ich mit dir zu schaffen, du Mann +0376 Gottes +0430? Bist du zu +0413 mir hereingekommen +0935 (+08804), daß meiner Missetat +05771 gedacht +02142 (+08687) und mein Sohn +01121 getötet würde +04191 (+08687).
SCH 1Kö 17:18 Und sie sprach zu Elia: Du Mann Gottes, was habe ich mit dir zu schaffen? Du bist zu mir hergekommen, daß meiner Missetat gedacht werde und mein Sohn sterbe!
TUR 1Kö 17:18 Da sprach sie zu Elijahu: "Was habe ich mit dir, Gottesmann? Du bist zu mir gekommen, an meine Sünde zu erinnern und meinen Sohn zu töten."

Vers davor: 1Kö 17:17 --- Vers danach: 1Kö 17:19
Zur Kapitelebene 1Kö 17
Zum Kontext: 1Kö 17.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks