Wortfamilie +1166: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Wortfamilie G1166 δεικνύω (deiknyō) = zeigen, sehen lassen, darlegen)
(Wortfamilie G1166 δεικνύω (deiknyō) = zeigen, sehen lassen, darlegen)
Zeile 250: Zeile 250:
 
| gr  
 
| gr  
 
| wl
 
| wl
|rächen
+
| erkl
 
|von [[+]] ()
 
|von [[+]] ()
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|   |[[+]]   | gr   | wl   | erkl  |von [[+]] ()   |
|[[+]]
+
| gr  
+
| wl
+
|rächen
+
|von [[+]] ()
+
|
+
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Version vom 18. Mai 2017, 14:32 Uhr

Wortfamilie G1166 δεικνύω (deiknyō) = zeigen, sehen lassen, darlegen

Nr Strong Gr. Wort Wortlaut Übersetzung Wurzel Inhalt / Erklärung Ähnliche Worte
0 +1166 δεικνύω deiknyō zeigen, sehen lassen, darlegen Grundwurzel aufzeigen, nachweisen, beweisen Hier klicken
A +322 ἀναδείκνυμι anadeiknymi aufzeigen Von +303 (auf) und +1166 (zeigen) Zeichen geben
A1 +323 ἀνάδειξις anadeixis auftreten, einsetzen Von +322 (aufzeigen) > +1166 Hinweis, Ankündigung
B +584 ἀποδείκνυμι apodeiknymi darstellen, beweisen Von +575 (von, weg) und +1166 (zeigen) demonstrieren
B1 +585 ἀπόδειξις apodeixis Demonstration, Beweis Von +584 (beweisen) Manifest
C +1164 δεῖγμα deigma Muster, Beispiel Von +1166 (zeigen) Eine Sache darlegen
C1 +1165 δειγματίζω deigmatizō ein Beispiel geben, zur Schau stellen Von +1164 (Beispiel) jemand zur Schau stellen
C11 +3856 παραδειγματίζω paradeigmatizō als öffentliches Beispiel darstellen Von +3844 (nahe, neben) und +1165 (ein Beispiel geben) öffentlich zur Schau stellen
D +1349 δίκη dikē Rechtsspruch, Bestrafung von +1166 (zeigen) w. Rechtendes; e: Rechtsgewalt
D1 +476 ἀντίδικος antidikos Rechtsspruchgegner von +473 (gegen) und +1349 (Rechtsspruch) Rechtsgegner, Ankläger
D2 +1342 δίκαιος dikaios gerecht von +1349 (Rechtsspruch) rechtschaffen
D21 +1341 δικαιοκρισία dikaiokrisia gerechtes Urteil von +1342 (gerecht) und +2920 (Gericht) gerechtes Gerichthalten
D22 +94 ἄδικος adikos ungerecht von +1 (un-, nicht) und +1342 (gerecht) unaufrichtig, unrechtmässig
D221 +91 ἀδικέω adikeō ungerecht sein, Unrecht tun von +94 (ungerecht) Falsches und Böses tun
D2211 +92 Ἀδίκημα Adikēma Missetat, Unrecht von +91 (ungerecht sein) Vergehen
D222 +93 Ἀδικία Adikia Ungerechtigkeit von +94 (ungerecht) Eine Tat, die Gesetz und Gerechtigkeit verletzt
D223 +95 ἀδίκως adikōs ungerechterweise von +94 (ungerecht) inhalt
D23 +1738 ἔνδικος endikos rechtmässig, berechtigt von +1722 (in) und +1342 (gerecht) im Sinne der Gerechtigkeit
D24 +1343 δικαιοσύνη dikaiosynē Gerechtigkeit von +1342 (gerecht) und +4862 (mit, zusammen) w. Gesamtgerechtheit
D25 +1344 δικαιόω dikaioō rechtfertigen von +1342 (gerecht) Gerechtigkeit verschaffen, von Schuld freisprechen, w: gerechtmachen
D251 +1345 δικαίωμα dikaiōma Rechtsspruch, dem Recht entsprechend von +1344 (rechtfertigen) Rechtgemäßes
D252 +1347 δικαίωσις dikaiōsis Rechtfertigung von +1344 (rechtfertigen)
D26 +1346 δικαίως dikaiōs gerecht von +1342 (gerecht) gerechterweise
D3 +1348 δικαστής dikastēs Richter von +1349 (Rechtsspruch) w. Rechtsprechender
D4 +1558 ἔκδικος ekdikos rächend von +1537 (aus) und +1349 (Rechtsgewalt) rächen, ausserhalb der (gesetzlichen) Bestrafung
D41 +1556 ἐκδικέω ekdikeō rächen von +1558 (rächend) w. herausrechten
+ gr wl erkl von + ()
+ | gr | wl | erkl |von + () |