Wortfamilie +1166: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Wortfamilie G1166 δεικνύω (deiknyō) = zeigen, sehen lassen, darlegen) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Wortfamilie G1166 δεικνύω (deiknyō) = zeigen, sehen lassen, darlegen) |
||
Zeile 250: | Zeile 250: | ||
| gr | | gr | ||
| wl | | wl | ||
− | | | + | | erkl |
|von [[+]] () | |von [[+]] () | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |[[+]] | gr | wl | erkl |von [[+]] () | |
− | |[[+]] | + | |
− | | gr | + | |
− | | wl | + | |
− | | | + | |
− | |von [[+]] () | + | |
− | | | + | |
|- | |- | ||
|} | |} |
Version vom 18. Mai 2017, 14:32 Uhr
Wortfamilie G1166 δεικνύω (deiknyō) = zeigen, sehen lassen, darlegen
Nr | Strong | Gr. Wort | Wortlaut | Übersetzung | Wurzel | Inhalt / Erklärung | Ähnliche Worte |
---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | +1166 | δεικνύω | deiknyō | zeigen, sehen lassen, darlegen | Grundwurzel | aufzeigen, nachweisen, beweisen | Hier klicken |
A | +322 | ἀναδείκνυμι | anadeiknymi | aufzeigen | Von +303 (auf) und +1166 (zeigen) | Zeichen geben | |
A1 | +323 | ἀνάδειξις | anadeixis | auftreten, einsetzen | Von +322 (aufzeigen) > +1166 | Hinweis, Ankündigung | |
B | +584 | ἀποδείκνυμι | apodeiknymi | darstellen, beweisen | Von +575 (von, weg) und +1166 (zeigen) | demonstrieren | |
B1 | +585 | ἀπόδειξις | apodeixis | Demonstration, Beweis | Von +584 (beweisen) | Manifest | |
C | +1164 | δεῖγμα | deigma | Muster, Beispiel | Von +1166 (zeigen) | Eine Sache darlegen | |
C1 | +1165 | δειγματίζω | deigmatizō | ein Beispiel geben, zur Schau stellen | Von +1164 (Beispiel) | jemand zur Schau stellen | |
C11 | +3856 | παραδειγματίζω | paradeigmatizō | als öffentliches Beispiel darstellen | Von +3844 (nahe, neben) und +1165 (ein Beispiel geben) | öffentlich zur Schau stellen | |
D | +1349 | δίκη | dikē | Rechtsspruch, Bestrafung | von +1166 (zeigen) | w. Rechtendes; e: Rechtsgewalt | |
D1 | +476 | ἀντίδικος | antidikos | Rechtsspruchgegner | von +473 (gegen) und +1349 (Rechtsspruch) | Rechtsgegner, Ankläger | |
D2 | +1342 | δίκαιος | dikaios | gerecht | von +1349 (Rechtsspruch) | rechtschaffen | |
D21 | +1341 | δικαιοκρισία | dikaiokrisia | gerechtes Urteil | von +1342 (gerecht) und +2920 (Gericht) | gerechtes Gerichthalten | |
D22 | +94 | ἄδικος | adikos | ungerecht | von +1 (un-, nicht) und +1342 (gerecht) | unaufrichtig, unrechtmässig | |
D221 | +91 | ἀδικέω | adikeō | ungerecht sein, Unrecht tun | von +94 (ungerecht) | Falsches und Böses tun | |
D2211 | +92 | Ἀδίκημα | Adikēma | Missetat, Unrecht | von +91 (ungerecht sein) | Vergehen | |
D222 | +93 | Ἀδικία | Adikia | Ungerechtigkeit | von +94 (ungerecht) | Eine Tat, die Gesetz und Gerechtigkeit verletzt | |
D223 | +95 | ἀδίκως | adikōs | ungerechterweise | von +94 (ungerecht) | inhalt | |
D23 | +1738 | ἔνδικος | endikos | rechtmässig, berechtigt | von +1722 (in) und +1342 (gerecht) | im Sinne der Gerechtigkeit | |
D24 | +1343 | δικαιοσύνη | dikaiosynē | Gerechtigkeit | von +1342 (gerecht) und +4862 (mit, zusammen) | w. Gesamtgerechtheit | |
D25 | +1344 | δικαιόω | dikaioō | rechtfertigen | von +1342 (gerecht) | Gerechtigkeit verschaffen, von Schuld freisprechen, w: gerechtmachen | |
D251 | +1345 | δικαίωμα | dikaiōma | Rechtsspruch, dem Recht entsprechend | von +1344 (rechtfertigen) | Rechtgemäßes | |
D252 | +1347 | δικαίωσις | dikaiōsis | Rechtfertigung | von +1344 (rechtfertigen) | ||
D26 | +1346 | δικαίως | dikaiōs | gerecht | von +1342 (gerecht) | gerechterweise | |
D3 | +1348 | δικαστής | dikastēs | Richter | von +1349 (Rechtsspruch) | w. Rechtsprechender | |
D4 | +1558 | ἔκδικος | ekdikos | rächend | von +1537 (aus) und +1349 (Rechtsgewalt) | rächen, ausserhalb der (gesetzlichen) Bestrafung | |
D41 | +1556 | ἐκδικέω | ekdikeō | rächen | von +1558 (rächend) | w. herausrechten | |
+ | gr | wl | erkl | von + () | |||
+ | gr | wl | erkl |von + () | |