Tit 3:11
Vers davor: Tit 3:10 danach: Tit 3:12 | 👉 Zur Kapitelebene Tit 3 | 👉 Zum Kontext: Tit 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Tit 3:11 εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος
REC Tit 3:11 εἰδὼς +1492 ὅτι +3754 ἐξέστραπται +1612 ὁ +3588 τοιοῦτος +5108, καὶ +2532 ἁμαρτάνει +264 ὢν +5607 αὐτοκατάκριτος +843.
Übersetzungen
ELB Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt und durch sich selbst verurteilt ist!
KNT Tit 3:11 du weißt, daß sich ein solcher weggewandt hat und sündigt {wörtl.: zielverfehlt} , und somit sich selbst verurteilt.
ELO Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er durch sich selbst verurteilt ist.
LUO Tit 3:11 und wisse +1492 (+5761), daß +3754 ein solcher +5108 verkehrt ist +1612 (+5769) und +2532 sündigt +264 (+5719), als der sich selbst +843 verurteilt hat +5607 (+5752).
PFL Tit 3:11 wissend, daß der so Beschaffene ein für allemal herausgekehrt und verdreht ist und sündigt als einer, der in sich selber die Verurteilung trägt.
SCH Tit 3:11 da du überzeugt sein kannst, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er sich selbst verurteilt.
MNT Tit 3:11 wissend, +1492 daß verdreht +1612 ist ein solcher und sündigt, +264 durch +843 sich +843 selbst +843 verurteilt! +843
HSN Tit 3:11 da du weißt, dass ein solcher ganz verdreht64 ist und sündigt, wobei er durch sich selbst verurteilt ist.
WEN Tit 3:11 wissend, dass ein solcher verkehrt ist und verfehlt, als einer, der sich selbst verurteilt.
Vers davor: Tit 3:10 danach: Tit 3:12
Zur Kapitelebene Tit 3
Zum Kontext: Tit 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
64 o. völlig verwirrt [w. herausgedreht]